I see it

Apart from the mortgage... ~ on your house, I see it.
Además de la hipoteca... ~ Sobre tu casa, lo veo.
I see it as a tribute to Christo, the artist.
Lo veo como un tributo a Cristo, el artista.
But in general I see it well, and even necessary.
Pero en general lo veo bien, e incluso necesario.
The way I see it, you have two possible scenarios.
De la forma que lo veo, tienes dos posibles escenarios.
And now I see it falling down beyond the trees.
Y ahora veo que cae más allá de los árboles.
I see it as a waste of Baco, the foil.
Yo lo veo como un residuo de Baco, el frustrado.
Now I see it was just all part of his lesson.
Ahora veo que todo era solo parte de su lección.
They just see the mask, but I see it all.
Ellos solo ven la máscara, pero yo veo todo.
I see it as a refrigerator containing five different juices.
Yo lo veo como un refrigerador que contiene cinco jugos diferentes.
Now I see it as him sending me a message.
Ahora lo veo como si él me enviara un mensaje.
Now I seeit must be due to jealousy as rivals.
Ahora lo veodebió ser por celos como rivales.
The way I see it, you've earned yourselves 24 hours.
La manera que veo que, que ha ganado Haceos 24 horas.
And then there'll be that moment where I see it.
Y luego habrá ese momento en que yo lo veo.
I see it was very difficult for you to come here.
Veo que ha sido muy difícil para ti venir aquí.
Well, the way I see it, we got two options.
Bueno, del modo que lo veo, tenemos dos opciones.
They just see the mask, but I see it all.
Solo ven la máscara, pero yo lo veo todo.
I see it more as a charity than a business.
Lo veo más como una obra de caridad que un negocio.
I see it as a sign of maturity. Don't you think?
Yo lo veo como una señal de madurez ¿no crees?
Because, as I see it, that's your only option.
Porque, como lo veo, esa es tu única opción.
This is the first time I see it so close...
Es la primera vez que lo veo así de cerca
Palabra del día
el mago