I say that

And when I say that again... is the right word.
Y cuando digo eso otra vez... es la palabra correcta.
And I say that as his best friend in the world.
Y digo esto como su mejor amigo en el mundo.
I say that you are manifesting it in your dream.
Yo digo que ustedes lo están manifestándolo en su sueño.
I say that peace is a necessity, not a luxury.
Yo digo que la paz es una necesidad, no un lujo.
I say that you are the Love of My Life.
Yo digo que eres el Amor de Mi Vida.
Sir, may I say that that is a bad idea?
Señor, ¿puedo decir que esa es una mala idea?
And I say that because the system in Turkey is notable.
Y digo esto porque el sistema en Turquía es sobresaliente.
And I say that the change must begin NOW.
Y yo digo que el cambio debe comenzar AHORA.
I say that your statement is a manifestation of your ego.
Dije que tu declaración es una manifestación de tu ego.
Nothing to do with Bresson, why did I say that?
Nada que ver con Bresson, ¿por qué decía eso?
How can I say that we are celebrating his disappearance?
¿Cómo puedo decir que estamos celebrando su desaparición?
This place is my destiny–and I say that deliberately.
Este sitio es mi destino – y lo digo deliberadamente.
And I say that the people of Orleans must be fed.
Y yo digo que la gente de Orleans debe ser alimentada.
And I say that with all due respect to her.
Y digo esto con todo el respeto hacia ella.
Well, then I say that last part's true.
Bueno, entonces yo digo que la última parte es verdad.
Even when I say that, it is hard to describe.
Aún cuando digo eso, es difícil de describir.
And I say that with all the love in the world.
Y digo eso con todo el amor del mundo.
What if I say that Sarastro meets a girl?
¿Y si te digo que Sarastro conoce a una chica?
I say that this globalization is a double-edged sword.
Digo que esta globalización es una espada de doble filo.
And I say that as someone who loves books.
Y digo eso como alguien que ama los libros.
Palabra del día
el tejón