I say goodbye

I say goodbye to Clemence.
Me voy a despedir de Clemence.
For now, I say goodbye to this chapter of my life.
Por ahora, digo adiós a este capítulo de mi vida.
For now, I say goodbye to this chapter of my life.
Por ahora, diré adiós a este capítulo de mi vida.
I say goodbye to this chapter of my life.
Digo adiós a este capítulo de mi vida.
For now, I say goodbye to this chapter of my life.
Por el momento, digo adiós a este capítulo de mi vida.
Let us communicate more often. I say goodbye for now.
Vamos a comunicarnos más a menudo. Les digo adiós por ahora.
It is as always with much Love and Grace I say goodbye.
Es como siempre con mucho Amor y Gracia que os digo adiós.
Today, I say goodbye to the only life I've ever known.
Hoy le digo adiós a la única vida que he conocido.
In your way I say goodbye with all my past.
A través de ti digo adiós a todo mi pasado.
I say goodbye, but I remain with you, today and always.
Me despido, pero permanezco con vosotras, hoy y siempre.
I'll be out as soon as I say goodbye to Mr. Knudsen.
Estaré afuera tan pronto le diga adiós al Sr. Knudsen.
Every month I change the way I say goodbye.
Todos los meses cambio el modo en que me despido.
I say goodbye, saluting you, in the name of the Light.
Me despido, saludándoos, en nombre de la Luz.
I say goodbye and wait for a new opportunity for contact.
Me despido y espero por la oportunidad de nuevas manifestaciones.
I say goodbye, telling you that you are not alone.
Me despido, dejándoles la seguridad de que nos están solos.
I say goodbye, since the energy is running out.
Me despido, pues la energía se acaba.
Can I say goodbye and go now?
¿Puedo decir adiós y pasar ahora?
I say goodbye for second time, yes?
Digo adiós por segunda vez, ¿sí?
For my part I say goodbye until September.
Yo por mi parte me despido hasta septiembre.
I came back to claim them before I say goodbye.
He venido a recuperarlas antes de nuestra despedida.
Palabra del día
permitirse