I saw that

I saw that person's back in a secret passage.
Vi la espalda de esa persona en un pasadizo secreto.
I saw that the potential of this medicine is enormous.
Vi que el potencial de esta medicina es enorme.
Then I saw that She was standing on a cloud.
Luego vi que Ella estaba de pie sobre una nube.
I saw that these national fasts were an insult to Jehovah.
Vi que estos ayunos nacionales eran un insulto a Jehová.
I saw that look on your face at the bar.
Vi esa mirada en tu cara en el bar.
Sister K, I saw that you have a work to do.
Hermana K, vi que usted tiene una obra que hacer.
Then I saw that these characters could start other things.
Después fui viendo que estos personajes podían iniciar otras cosas.
Yes, I saw that Mr Blindet left his office.
Sí, vi que el Sr. Blindet salió de su oficina.
Since I saw that look on your face yesterday.
Desde que vi esa mirada en tu cara ayer.
But then I saw that his baton is tenderness.
Pero luego vi que su batuta es la ternura.
And that's what happened when I saw that birth.
Y eso es lo que pasó cuando vi ese nacimineto.
Through the window I saw that funny house over there.
Por la ventana vi esa graciosa casa de ahí.
I saw that Jake didn't seem too happy about my interview.
Vi que Jake no parecía muy contento con mi entrevista.
I saw that old movie theater you did in Austin.
Vi esa antigua sala de cine que hiciste en Austin.
I saw that tree and decided to buy the house.
Vi este árbol y decidí comprar la casa.
But I saw that woman with my own eyes.
Pero vi a esa mujer con mis propios ojos.
And then when I saw that scar on his hand...
Y cuando vi esa cicatriz en su mano...
I saw that they could easily win the tournament here.
Vi que podían ganar fácilmente el torneo aquí.
Since I saw that look on your face yesterday.
Desde que vi esa mirada en tu cara ayer.
I saw that girl getting out of a federal car.
Vi esa chica salir de un auto federal.
Palabra del día
el espantapájaros