I put out

I put out a BOLO for the van Max saw.
Puse una orden de búsqueda por la van que Max vio.
I put out two or three CDs about it.
Saqué dos o tres CD sobre el tema.
I put out my hand and what do I feel?
Extiendo mi mano, ¿y qué es lo que siento?
Then I go to bed and I put out the light.
Luego... Luego me voy a la cama y apago las luces.
I put out the word for you in the fishnet.
Puse un mensaje en la red para ti.
I put out the shop for sale.
Puse la tienda en venta.
I put out a medical alert.
Puse una alerta médica.
The way I put out the light pleases you?
¿Te gusta cómo apago las luces?
I put out a small dish filled with water and placed a few peanuts in the water.
Saqué un pequeño plato lleno de agua y colocó un cacahuetes pocos en el agua.
Oh, Steven, I put out some clean clothes for you to take on the trip.
¡Oh, Steven, puse algo de ropa limpia para que usted tome en el viaje.
I put out of my mind anything that had to do with morality, religion, anything like that.
Eliminé de mi mente cualquier cosa que tuviera que ver con moral, religión, etc.
I put out the sign.
Puse el cartel en el picaporte.
I dismantled that valve and I put out that free cake Because I wanted to see what you could do.
Desmonté esa válvula y puse tarta gratis porque quería ver qué podías hacer.
I put out some ideas and I want to talk about one of them that I hope you find interesting.
Presenté algunas ideas y deseo hablar sobre una de ellas que espero que encuentren interesante.
Once I put out a record I am already focusing on the next step, writing another record and things like that.
Una vez saco un CD, ya me estoy centrando en el siguiente paso, componer otro álbum y cosas así.
So I put out an alert on campus chat rooms, and this morning I got a call about her.
Así que, puse una alerta en las salas de chat de los campus y esta mañana recibí una llamada sobre ella.
When I put out juice and water in addition to these seven sodas, now they perceived it as only three choices—juice, water and soda.
Cuando saqué jugo y agua además de esos siete refrescos, ahora ellos lo percibieron como sólo 3 opciones: jugo, agua y refresco.
I put out notices in papers saying, if you are a British grandmother, if you have broadband and a web camera, can you give me one hour of your time per week for free?
Puse avisos y documentos que decían: Si Ud. es una abuela británica, si tiene banda ancha y una cámara web, ¿me podría regalar una hora de su tiempo a la semana?
But if more nest maintenance work is needed—for example, if I put out a bunch of toothpicks—then nobody will ever switch back to nest maintenance, they have to get nest maintenance workers from inside the nest.
Pero si más trabajo de mantenimiento es necesario — por ejemplo, si dejo un montón de palillos de dientes — entonces nadie vuelve a cambiarse a trabajo de mantenimiento, deben conseguir trabajadoras de mantenimiento desde adentro del nido.
I put out a bucket to catch the drips from the ceiling.
Puse un balde para recoger las gotas del techo.
Palabra del día
malvado