I need to go

Sorry, I need to go for a glass of water.
Lo siento, tengo que ir por un vaso de agua.
Sorry, but I need to go and talk to him.
Lo siento, pero tengo que ir a hablar con él.
I need to go someplace where a man can think.
Necesito ir a algún lugar donde un hombre pueda pensar.
My life is in crisis and I need to go.
Mi vida está en crisis y necesito ir.
But I need to go, Leigh, as soon as possible.
Pero tengo que irme, Leigh, tan pronto como sea posible.
Basically, I need to go on a really bad trip.
Básicamente, tengo que ir a un viaje realmente malo.
Now, why would I need to go to Human Resources?
Ahora, ¿por qué tengo que ir a Recursos Humanos?
I need to go in there and assert my power.
Tengo que entrar ahí y hacer valer mi poder.
I need to go buy a bed and stuff tomorrow.
Tengo que comprar una cama y cosas mañana.
Your Lordship, I need to go to London tomorrow.
Su Señoría, Tengo que ir a Londres mañana.
I need to go to the marina in St Kilda.
Tengo que ir a la marina en St. Kilda.
If you don't mind, I need to go to my room.
Si no le molesta, necesito ir a mi cuarto.
I need to go back to Albania for a couple weeks.
Necesito volver a Albania por un par de semanas.
The world will take me where I need to go.
El mundo me llevará donde tengo que ir.
My wife was in the building, I need to go through.
Mi esposa estaba en el edificio, necesito pasar.
I need to go back home with the money I earned.
Necesito volver a casa con el dinero que he ganado.
I need to go in there and talk to some cousins.
Tengo que ir allí y hablar con algunos primos.
I need to go and meet up with my daughter.
Necesito irme y reunirme con mi hija.
I need to go, but we will contact you later.
Necesito irme, pero nos pondremos en contacto más tarde.
I need to go back and tie up loose ends.
Tengo que volver atrás y atar cabos sueltos.
Palabra del día
el bastón de caramelo