I mind
-importo
Presente para el sujetoIdel verbomind.

mind

But that don't mean I mind the company of shake-dancers. No.
Eso no significa que no me gusten las bailarinas.
I mind the day he was born.
Recuerdo el día en que nació.
I mind you said there was two.
Creo que dijo que había dos.
I run things, I mind the details.
Manejo las cosas, lidio con los detalles.
I mind what's going on between you and Carly.
Me importa lo que hay entre usted y Carly.
What I mind is you won't let me caress you.
Lo que me importa es que no me dejes tocarte.
Not that I mind, but a deal is a deal.
No es que me importe, pero un trato es un trato.
No, I mind that you drink from the bottles in my fridge.
No, me importa que bebas de las botellas de mi frigorífico.
No, I mind that you drink from the bottles in my fridge.
No, me importa que bebas de las botellas de mi frigorífico.
If it were my son, Vincent, would I mind?
Si fueras mi hijo, Vincent, ¿crees que me importaría?
Not that I mind, but what's with the quiet mode?
No es que me importe, pero ¿por qué el modo silencioso?
I mind, too, if you sign his cast.
A mi me importa, también, si le firmas la escayola.
She's my very best friend, and that's why I mind vexing her.
Ella es mi mejor amiga, y por eso me entristece disgustarla.
Not that I mind the company, but I don't recall inviting you.
No me molesta la compañía, pero no recuerdo haberlos invitado.
I mind the combination of the two.
Mente de I la combinación de los dos.
Not that I mind when people do that.
No es que me moleste que la gente haga eso.
I mind you because I love you, and this is the way out.
Me importas porque te amo, y ésta es la salida.
Have you come to ask me if I mind?
¿Viniste a preguntarme si me importaría?
I mind my business, and I suggest you do the same.
Me ocupo de mi negocio, y les sugiero que hagan lo mismo.
Not that I mind it, but since when did you become me?
No es que me importe, ¿pero desde cuándo te convertiste en mí?
Palabra del día
el hombre lobo