limited
-limitado
Participio pasado delimit.Hay otras traducciones para esta conjugación.

limit

In the end, I limited my campaign to a single issue: jobs.
En el extremo, limité mi campaña a una sola edición: trabajos.
But I limited my losses here when I was concerned.
Pero limité mis perdidas aquí, cuando estuve preocupado.
When I limited those materials, the children were better able to engage and interact with the literacy materials available.
Cuando limitaba esos materiales, los niños podían participar e interactuarse mejor con los materiales de alfabetización que estaban disponibles.
Because of that, I limited my sessions to one a day and I was quite relaxed, knowing that it was what was best for me, trying to control myself so as not to become exhausted.
Debido a eso limité mis sesiones a una al día y anduve bastante relajado, sabiendo que era lo que me convenía, intentando controlarme para no agotarme.
I limited it, but it was not enough to lose weight.
Lo limité, pero no fue suficiente para perder peso.
At first, I limited it to just toast.
Primero, la limité a una tostada.
Am I limited to in-network surgeons and services?
¿Estoy limitada a cirujanos y servicios de la red de mi seguro médico?
That is why I limited my answer to the link between the structural funds and potential relocation processes.
Por esta razón, he limitado mi respuesta al vínculo entre los Fondos Estructurales y los procesos de deslocalización potenciales.
Can I fly around in zero-G suit, or am I limited to move on surface of ships/stations?
Puedo volar fuera de la nave, o estoy limitado a moverme en la superficie de las naves/estaciones?
Or... am I limited by the constraints of modern-day air travel schedules That's a valid point.
¿O... por las restricciones de los horarios de viaje modernos y la física terrenal? Es un punto válido.
Ultimately, I found this in a Greek restaurant not far from the Radisson where I limited myself to a small sandwich.
En última instancia, encontré esto en un restaurante griego cerca de la Radisson, donde me he limitado a un pequeño bocadillo.
Why? That is the next question: why? If individual consciousness and superconsciousness are the same, why am I limited by time and space?
Esa es la pregunta siguiente: ¿por qué? Si la conciencia individual y la supraconciencia son lo mismo, ¿por qué soy limitado por el tiempo y el espacio?
Since I did not have enough time to go through the stacks on different floors, I limited myself to what was on that floor.
Como yo no disponia de mucho tiempo, no pude investigar los estantes en los diferentes pisos. Me limité a solo lo que estaba en ese piso.
I then looked for a place to eat dinner. Ultimately, I found this in a Greek restaurant not far from the Radisson where I limited myself to a small sandwich.
En última instancia, encontré esto en un restaurante griego cerca de la Radisson, donde me he limitado a un pequeño bocadillo.
And I limited her powers, and I changed up her location and shook up her world, because that is what college is like, especially if you're alone.
Limité sus poderes, la mudé a otro sitio, y sacudí su mundo porque eso es lo que ocurre en la universidad, sobre todo si estás sola.
In addition, I limited participant input to short, easily recorded suggestions and limited each person to one minute, so that everyone could present his or her opinions.
Además, limitamos las intervenciones de los participantes a sugerencias cortas y fácilmente grabadas y le permitimos a cada persona hablar por un minuto, así cada persona podía presentar sus opiniones.
I did not want to make my original intervention into a Christmas tree, and that is why I limited myself to a quite strict interpretation of what the OSCE is doing at this moment.
No quise que mi intervención original pareciera un árbol navideño, y por esa razón me limité a la interpretación muy estricta de lo que la OSCE hace en estos momentos.
So I limited myself to thanking him briefly for the courtesy he had shown me, and asked him if he was the person with whom I could discuss an intimate matter of conscience.
Así es que me limité a agradecerle en breves palabras las atenciones de que era objeto, y le pregunté si él era la persona con quien podía yo tratar un asunto íntimo y de conciencia.
In faithful cooperation with the Commission's services I limited myself to the legal aspects on the agenda, precisely because we had received an undertaking that we would be able to return to the details later.
En leal colaboración con los servicios de la Comisión, me he limitado a aquellos asuntos que en términos jurídicos debían tratarse ahora, precisamente porque se nos había prometido que posteriormente podríamos volver sobre los detalles.
In this case, I limited so at least explanations by concerns of light, my idea is here more to present King Hubbert and its work that to explain its searches, afterward I shall make it by subjects.
En el caso presente, limité como mínimo también las explicaciones por deseos de claridad, mi idea es más aquí presentar a King Hubbert y su trabajo que de explicar sus investigaciones, más tarde lo haré por temas.
Palabra del día
la almeja