In the end, I limited my campaign to a single issue: jobs. | En el extremo, limité mi campaña a una sola edición: trabajos. |
But I limited my losses here when I was concerned. | Pero limité mis perdidas aquí, cuando estuve preocupado. |
When I limited those materials, the children were better able to engage and interact with the literacy materials available. | Cuando limitaba esos materiales, los niños podían participar e interactuarse mejor con los materiales de alfabetización que estaban disponibles. |
Because of that, I limited my sessions to one a day and I was quite relaxed, knowing that it was what was best for me, trying to control myself so as not to become exhausted. | Debido a eso limité mis sesiones a una al día y anduve bastante relajado, sabiendo que era lo que me convenía, intentando controlarme para no agotarme. |
I limited it, but it was not enough to lose weight. | Lo limité, pero no fue suficiente para perder peso. |
At first, I limited it to just toast. | Primero, la limité a una tostada. |
Am I limited to in-network surgeons and services? | ¿Estoy limitada a cirujanos y servicios de la red de mi seguro médico? |
That is why I limited my answer to the link between the structural funds and potential relocation processes. | Por esta razón, he limitado mi respuesta al vínculo entre los Fondos Estructurales y los procesos de deslocalización potenciales. |
Can I fly around in zero-G suit, or am I limited to move on surface of ships/stations? | Puedo volar fuera de la nave, o estoy limitado a moverme en la superficie de las naves/estaciones? |
Or... am I limited by the constraints of modern-day air travel schedules That's a valid point. | ¿O... por las restricciones de los horarios de viaje modernos y la física terrenal? Es un punto válido. |
Ultimately, I found this in a Greek restaurant not far from the Radisson where I limited myself to a small sandwich. | En última instancia, encontré esto en un restaurante griego cerca de la Radisson, donde me he limitado a un pequeño bocadillo. |
Why? That is the next question: why? If individual consciousness and superconsciousness are the same, why am I limited by time and space? | Esa es la pregunta siguiente: ¿por qué? Si la conciencia individual y la supraconciencia son lo mismo, ¿por qué soy limitado por el tiempo y el espacio? |
Since I did not have enough time to go through the stacks on different floors, I limited myself to what was on that floor. | Como yo no disponia de mucho tiempo, no pude investigar los estantes en los diferentes pisos. Me limité a solo lo que estaba en ese piso. |
I then looked for a place to eat dinner. Ultimately, I found this in a Greek restaurant not far from the Radisson where I limited myself to a small sandwich. | En última instancia, encontré esto en un restaurante griego cerca de la Radisson, donde me he limitado a un pequeño bocadillo. |
And I limited her powers, and I changed up her location and shook up her world, because that is what college is like, especially if you're alone. | Limité sus poderes, la mudé a otro sitio, y sacudí su mundo porque eso es lo que ocurre en la universidad, sobre todo si estás sola. |
In addition, I limited participant input to short, easily recorded suggestions and limited each person to one minute, so that everyone could present his or her opinions. | Además, limitamos las intervenciones de los participantes a sugerencias cortas y fácilmente grabadas y le permitimos a cada persona hablar por un minuto, así cada persona podía presentar sus opiniones. |
I did not want to make my original intervention into a Christmas tree, and that is why I limited myself to a quite strict interpretation of what the OSCE is doing at this moment. | No quise que mi intervención original pareciera un árbol navideño, y por esa razón me limité a la interpretación muy estricta de lo que la OSCE hace en estos momentos. |
So I limited myself to thanking him briefly for the courtesy he had shown me, and asked him if he was the person with whom I could discuss an intimate matter of conscience. | Así es que me limité a agradecerle en breves palabras las atenciones de que era objeto, y le pregunté si él era la persona con quien podía yo tratar un asunto íntimo y de conciencia. |
In faithful cooperation with the Commission's services I limited myself to the legal aspects on the agenda, precisely because we had received an undertaking that we would be able to return to the details later. | En leal colaboración con los servicios de la Comisión, me he limitado a aquellos asuntos que en términos jurídicos debían tratarse ahora, precisamente porque se nos había prometido que posteriormente podríamos volver sobre los detalles. |
In this case, I limited so at least explanations by concerns of light, my idea is here more to present King Hubbert and its work that to explain its searches, afterward I shall make it by subjects. | En el caso presente, limité como mínimo también las explicaciones por deseos de claridad, mi idea es más aquí presentar a King Hubbert y su trabajo que de explicar sus investigaciones, más tarde lo haré por temas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!