I kicked you out

You did not walk out, I kicked you out.
Usted no salir, Yo te echó.
You could've left when I kicked you out.
Podías haberte ido cuando te he echado.
It was a mistake that I kicked you out, Ari, all right?
Fue un error echarte, Ari, ¿de acuerdo?
I kicked you out of this house.
Te eché de esta casa.
So why did you tell everyone that's why I kicked you out?
Entonces ¿porque le contaste a todos que es por eso que te eché?
Don't you remember why I kicked you out?
¿Recuerdas porqué te eché a la calle?
You think I kicked you out so that you could go around acting like this?
¿Crees que te eché para que pudieras ir por ahí actuando así?
I kicked you out of your bedroom.
Te eché de tu cuarto.
And the way I kicked you out the other day—
Estuve pensando en ello, Y la forma en que te eché el otro día.
I kicked you out because I was low.
Te eché porque estaba mal.
Which is why I kicked you out.
Por eso te eché a patadas.
I'm sorry I kicked you out.
Lo siento te echaron.
I thought I kicked you out.
Creo que te había echado.
I kicked you out.
Yo te eché a patadas.
I kicked you out, not my grandchild.
¡A ti, no a mi nieto!
I kicked you out.
te echo a patadas.
Every time I let you back into my bed, I remember why I kicked you out.
Cada vez que te acepto en mi cama, recuerdo por qué te eché a patadas.
Harry, I'm sorry I kicked you out of the family. Mm...that's all right.
Lamento haberte echado de la familia.
I mean, do you have any idea what that would've done to me, knowing that I kicked you out?
Quiero decir, ¿tienes idea de lo que me habría hecho es, sabiendo que te eché de aquí?
I kicked you out of my life because you treated me badly.
Yo te boté de mi vida porque me trataste mal.
Palabra del día
el abeto