I just got out

Lady, I just got out of prison two weeks ago.
Señora, salí de la cárcel hace dos semanas.
I just got out of training, like, a week ago.
Salí de entrenamiento, como, hace una semana.
I just got out of there as fast as I could.
Salí de allí tan rápido como pude.
I just got out of war alive only to start another one?
¿Salí de una guerra para terminar en otra?
I just got out of a relationship and I'm not really in a in a commitment kind of place.
Terminé una relación y no estoy en condiciones de comprometerme ahora.
I just got out of a really weird relationship, and I know that sounds like a line, but it isn't.
Salgo de una relación muy difícil, Y Ya se que esto parece una excusa, pero es no el caso
I just got out of a relationship and I'm not really in a in a commitment kind of place. So?
Terminé una relación y no estoy en condiciones de comprometerme ahora.
Just in time, the stop sign came into my sight and mom's car seemed to stop. So I just got out of the car.
En ese momento, la señal de 'pare' se cruzó delante de mí y parecía que el auto se había detenido, entonces salí del automóvil.
I just got out of rehab a few months ago.
Recién salí de rehabilitación hace un par de meses.
I just got out of a very intense relationship.
Acabo se salir de una relación muy intensa.
I just got out of prison a day ago, man.
Salí de prisión hace solo un día, tío.
I just got out of a conference at the City Hotel.
He salido de una reunión en el hotel City.
I just got out of prison a couple months ago.
Hace un par de meses salí de prisión.
Hey, maybe it'd be better if I just got out of here.
Mira, quizás sea mejor que yo me aleje de aquí.
No, I just got out of the rain, may I?
No, me estoy cobijando de la lluvia, ¿puedo?
Okay, all right, but, look, I just got out of surgery.
Vale, bien, pero, mira, me tengo que ir a una operación.
I just got out of a five-year relationship.
Acaba de salir de una relación de 5 años.
Okay, all right, but, look, I just got out of surgery-
Vale, bien, pero, mira, me tengo que ir a una operación.
Look, I just got out of the academy like two months ago, all right?
Mire, yo salí de la Academia hace unos dos meses ¿vale?
No. I just got out of there, I swear.
No, solo me fui de ahí, lo juro.
Palabra del día
la lápida