I haven't seen you

I haven't seen you since... my graduation from the academy.
No te había visto desde... Mi graduación de la academia.
Well, I haven't seen you in more than three weeks.
Bueno, no te había visto en más de tres semanas.
That's good to hear, because I haven't seen you nervous yet.
Eso es bueno saberlo, porque No he visto nervioso todavía.
It seems like I haven't seen you in a while.
Parece como que no te he visto por un tiempo.
Gosh, I guess I haven't seen you since the wedding.
Dios, creo que no te había visto desde la boda.
I haven't seen you on the train all week.
No te he visto en el tren toda la semana.
I haven't seen you much for the past 3 days.
No te he visto mucho los últimos 3 días.
And, uh, I haven't seen you since the music festival.
Y, no te he visto desde el festival de música.
I haven't seen you for a long time, Mrs. Courtney.
No la he visto hace mucho tiempo, Sra. Courtney.
I haven't seen you since my last bachelor party.
No te he visto desde mi última despedida de soltero.
I haven't seen you smile these past three days.
No he visto tu sonrisa en los últimos tres días.
I haven't seen you in a while, Mr Edwards.
No le he visto en un tiempo, Sr. Edwards.
Gee, I feel like I haven't seen you in weeks.
Gee, siento como si no te hubiera visto en semanas.
I haven't seen you dressed like that since, well... ever.
No te había visto vestido así desde hace, bueno... nunca.
You know, I haven't seen you in a long time.
Ya sabes, no te he visto en mucho tiempo.
I haven't seen you this happy in quite a while.
No te he visto así de feliz en mucho tiempo.
I'm sorry, but I haven't seen you since... you know.
Lo siento, pero no te he visto desde... ya sabes.
I haven't seen you do anything since we've been away.
No te he visto hacer nada desde hemos salido.
I haven't seen you smile these past three days.
No he visto tu sonrisa en los últimos tres días.
It's just that I haven't seen you smile for so long.
Es solo que no me visto sonreír durante tanto tiempo.
Palabra del día
la lápida