I have you

And I have you to thank for it, buddy.
Y tengo que darte las gracias a ti por eso, amigo.
What it is, I have you to thank for that.
Lo que es, tengo que dar las gracias por ello.
And now, fair woman, I have you in my power.
Y ahora, bella mujer, la tengo en mi poder.
Then thank goodness I have you helping with the case.
Entonces gracias a Dios que le tengo para ayudar con el caso.
Best of all, I have you to help me.
Lo mejor de todo, te tengo a ti para ayudarme.
I have you in the palm of my hand.
Te tengo en la palma de mi mano.
And Ben, I have you to thank for it.
Y Ben, tengo que darte las gracias por ello.
I have you in the best suite in Vegas as usual.
Le reservé la mejor suite en Las Vegas como siempre.
Then thank goodness I have you helping with the case.
Entonces doy gracias a Dios que está ayudando en el caso.
That is why I have you to keep me civilized.
Es por eso que te tengo para mantenerme civilizado.
I don't know why I have you in the house.
No sé por qué te tengo en la casa.
I have you work for me without reserve from tomorrow.
Tienes que trabajar para mí sin reservas a partir de mañana.
Now, what guarantee do I have you won't follow me?
Ahora, ¿qué garantía tengo de que no vas a seguirme?
I believe I have you to thank for this, John.
Creo que tengo que dar las gracias por esto, John.
A friend, but I have you for that.
Un amigo, pero te tengo a ti para eso.
But this time, I have you at my mercy.
Pero esta vez, te tengo a mi merced.
This is the Words I have you say this day.
Esta son las Palabras que YO tengo que decirles este día.
And I have you to help me, my friend.
Y yo te tengo a ti para ayudarme, amigo mío.
This is the Words I have you say this day.
Esta son las Palabras que YO tengo que deciros este día.
Except for me if I have you by my side.
Excepto yo si te tengo a mi lado.
Palabra del día
la almeja