I have to get

I have to get that baby out of my bed.
Tengo que sacar a ese bebé fuera de mi cama.
My colleagues and I have to get to a meeting.
Mis colegas y yo tenemos que ir a una reunión.
Thor and I have to get rid of them, now.
Thor y yo tenemos que deshacernos de ellas, ahora.
But that's why I have to get out of here.
Pero es por eso que tengo que salir de aquí.
I have to get some things off a high shelf.
Tengo que conseguir algunas cosas fuera de un estante alto.
I have to get my punishment for stealing the test.
Tengo que recibir mi castigo por robar el examen.
Tomorrow I have to get on a flight to Geneva.
Mañana tengo que llegar en un vuelo a Ginebra.
Oddly, I have to get a little on my hands first.
Curiosamente, tengo que tener un poco en mis manos primero.
But I have to get to work in the morning.
Pero tengo que ir a trabajar en la mañana.
But first, I have to get through the next 60 days.
Pero primero, tengo que pasar por los próximos 60 días.
I have to get back to L.A., and we need a plan.
Tengo que regresar a Los Ángeles, y necesitamos un plan.
Vito's in the car and I have to get him home.
Vito está en el auto y debo llevarlo a casa.
Right now I have to get clotting factors for my patient.
Ahora tengo que conseguir la coagulación factores para mi paciente.
I have to get two of these in one dress.
Tengo que conseguir dos de estos para un vestido.
I have to get that baby back, you don't understand!
Tengo que traer ese bebé de vuelta, ¡no lo entiendes!
I have to get a colonoscopy for my life insurance.
Tengo que hacerme una colonoscopia para mi seguro de vida.
I have to get back before the professor suspects something.
Tengo que volver antes de que el profesor sospeche algo.
Well, first, I have to get back to the capsule.
Bueno, en primer lugar, Tengo que volver a la cápsula.
Now I have to get this out to the media.
Ahora tengo que sacar esto a los medios de comunicación.
I have to get home to finish my homework, okay?
Tengo que llegar a casa a terminar mi tarea, ¿Está bien?
Palabra del día
el acebo