I get you

Sit down here while I get you something for that knee.
Siéntate aquí mientras traigo algo para esa rodilla.
Can I get you a glass of water or something?
¿Puedo traerte un vaso de agua o algo?
So, can I get you guys a drink to start?
Así que, ¿puedo obtener ustedes una bebida para empezar?
Can I get you a cup of tea, Mr. Dover?
¿Puedo ofrecerle una taza de té, Sr. Dover?
Why don't I get you a glass of water?
¿Por qué no te traigo un vaso de agua?
I get you the object, you give me the key.
Te consigo el objeto y tú me das la llave.
Good idea, sir. Why don't I get you some more bread?
Buena idea, señor, ¿por qué no le traigo más pan?
Can I get you some tea or something, sweetie?
¿Puedo traerte un poco de té o algo así, cariño?
Take me to the party, I get you that tree.
Llévame a la fiesta y te consigo el árbol.
This'll be fun. Ahem. What can I get you two?
Esto será divertido. ¿Qué os puedo traer a vosotros dos?
Can I get you a glass of champagne, Mr. Gaines?
¿Puedo ofrecerle una copa de champán, el señor Gaines?
Dad, can I get you one of my children's Xanax?
Papá, ¿puedo traerte uno de mis Xanax para niños?
Can I get you a drink or just want the money?
¿Te traigo una copa o solo quieres el dinero?
Can I get you a cup of coffee, or something?
¿Puedo traerle una taza de café o otra cosa?
Can I get you anything from the canteen, Mr Pemberton?
¿Puedo traerle algo de la cafetería, Sr. Pemberton?
Can I get you something else to drink, Mr. Steele?
¿Le traigo algo más para beber, Sr. Steele?
Can I get you another pillow or open a window?
¿Te traigo otra almohada o abro una ventana?
Mark, can I get you to see a couple of patients?
Mark, ¿puedes ver a un par de pacientes?
If I get you a 175, they'll know you cheated.
Si te consigo un 175 sabrán que has hecho trampa.
How 'bout I get you a pair of my socks?
¿Qué tal si te consigo un par de calcetines míos?
Palabra del día
la almeja