I get along

It's just that Amy and I get along so well.
Es solo que Amy y yo nos llevamos tan bien.
What, so she and I get along in your universe?
¿Qué, ella y yo nos llevamos bien en tu universo?
You know why you and I get along so well?
¿Sabes por qué tú y yo nos llevamos tan bien?
You know why you and I get along so well?
¿Sabes por qué tu y yo nos llevamos tan bien?
How will I get along in Paris without someone like you?
¿Cómo me las arreglaré en París sin alguien como tú?
I get along quite well now with my new cane.
Me las arreglo bastante bien ahora con mi nuevo bastón.
I mean, just because I get along with mine.
Es decir, solo porque Me llevo bien con la mía.
Don't worry, I get along with young people.
No te preocupes, me llevo bien con la gente joven.
That's why you and I get along so swimmingly.
Por eso es que tú y yo nos llevamos espléndidamente.
Álvaro Noboa: I have siblings with which I get along better.
Álvaro Noboa: Tengo hermanos con los que me llevo mejor.
My husband and I get along just fine on our own.
Mi marido y yo nos las apañamos bien por nuestra cuenta.
I get along with children and honest people.
Me llevo bien con los niños y la gente honrada.
I get along very well with them, they are very sweet.
Me llevo muy bien con ellos, son muy tiernos.
I get along better with my wife and we've exchanged gunfire.
Me a lo largo de mejor con mi esposa y hemos intercambiado disparos.
Yeah, like, now Ritchie and I get along great.
Sí, ahora Ritchie y yo nos divertimos a lo grande.
Charlie and I get along very well, Mom.
Charlie y yo no llevamos muy bien, mamá.
And I get along really well with mannequins.
Y me llevo muy bien con los maniquíes.
I get along really well with my grandmother.
Me llevo muy bien con mi abuela.
Anyway, my sweet Gracie, I get along just fine.
De todas maneras mi dulce Gracie me las arreglo muy bien.
Hey, Bobby, you and I get along so well.
Hey, Bobby, tú y yo mejoramos mucho.
Palabra del día
dormir hasta tarde