I dumped you

Popularity
500+ learners.
Well, I'm gonna tell people that I dumped you.
Bueno, le diré a la gente que yo terminé contigo.
Well, I'm going to tell people th I dumped you.
Bueno, le diré a la gente que yo terminé contigo.
Did you not understand what it meant when I dumped you?
¿No entendiste lo que significaba cuando te dejé?
Dad, I'm sorry I dumped you for my friends.
Papá, lamento haberte dejado por mis amigos.
Did you not understand what it meant when I dumped you?
¿No entendiste lo que significaba cuando te dejé?
Wow, I dumped you at just the right time.
Vaya, te dejé en el momento justo.
That must be why you told your pals that I dumped you.
Por eso le dijiste a tus colegas que te eché.
Also, I told her I dumped you.
También le he dicho que te dejé yo.
So I dumped you for another woman.
Te dejé por otra mujer.
Yeah, since I dumped you.
Si, desde que te dejé.
Yeah, yeah. All that. And the fact that I dumped you.
Sí, todo eso y porque terminé contigo.
I dumped you, pizza boy.
Yo te voté, chico de la pizza.
I'll just tell them I dumped you.
Les diré que te he dejado.
I told her I dumped you.
Le dije que terminé contigo.
Come on, I dumped you years ago. No!
¡Te dejé hace muchos años!
That's why I dumped you.
Por eso te dejé.
I am sorry, I dumped you earlier.
Siento haberte dejado antes.
I dumped you, and now you want to be with me because you want what you can't have.
Te dejé y ahora quieres estar conmigo porque quieres lo que no puedes tener.
I dumped you, and now you want to be with me because you want what you can't have.
Yo te dejo, y ahora quieres estar conmigo porque quieres lo que no puedes tener.
But I dumped you for another man.
Te dejé por otro hombre, ¿cómo puedes quererme?
Palabra del día
el lobo