I dress up

I dress up, you know, when... when we go out.
Me visto, tú sabes, cuando... cuando salimos.
This is not the kind of animal that I dress up as.
No es la clase de animal con el que suelo disfrazarme.
I dress up like a doll for a living.
Me visto como un muñeco para vivir.
How should I dress up in the casino?
¿Cómo me tendría que vestir para ir al casino?
I have to wear them sometimes, when I dress up.
A veces tengo que ponérmela cuando me visto.
Why? I dress up and act all the time.
Me visto y actúo todo el tiempo.
When a photographer shows up, I dress up, so I have clothes on.
Cuando un fotógrafo aparece, me visto, tengo la ropa puesta.
Every day of the week, I dress up like a different Village Person.
Cada día de la semana me visto como uno de los Village People.
I dress up like Santa Claus.
Yo me visto como Santa Claus.
The way I talk, the way I dress up.
La forma en la que hablo, cómo visto.
Should I dress up or anything?
¿Me debo vestir bien o algo?
Why'd I dress up like this, then?
¿Por qué hiciste que me disfrazara?
I don't know why I dress up.
No sé porque me arreglo.
What can I dress up as?
¿Cómo me puedo disfrazar?
Why should I dress up?
¿Por qué debía vestirme?
It doesn't matter if I dress up.
No importa como me vista.
Only what? I dress up like a Viking so you can take tasteful pictures?
¿Solo que tendría que vestirme como vikingo para que puedan tomar fotos de buen gusto?
I prepare my breakfast as I want it and I dress up the way I want to.
Me preparo mi desayuno como lo quiero y me visto como quiero hacerlo.
First I dress up Do you think I could get there in time for the finale?
Si me visto pronto, crees que llegaré a tiempo para el final?
I'd ask her questions like, "Mum, why I can't I dress up and play with puppets all day?"
Le hacía preguntas como: "Mamá, ¿por qué no puedo vestir y jugar con muñecas todo el día?"
Palabra del día
tallar