I dreamed a dream

I dreamed a dream that the whole world sings
Soñé un sueño que el mundo entero canta.
When I was a boy I dreamed a dream.
Cuando era niño tuve un sueño.
Pharaoh said to Joseph,: I dreamed a dream, and no one knows interpret.
El faraón dijo a José: —He soñado un sueño y nadie sabe interpretarlo.
One night I dreamed a dream.
Una noche tuve un sueño.
Last night I dreamed a dream.
Anoche tuve un sueño.
I dreamed a dream last night.
Anoche tuve un sueño.
TO BE CONTINUED I dreamed a dream that no one could see,
Tuve un sueño que nadie pudo haber tenido
I dreamed a dream that no one could see, I threw away everything that I didn't need
Tuve un sueño que nadie más podría tener,...y deseche todo lo que no necesite.
Based on the Victor Hugo's novel, with the magnificent score of Claude-Michel Schönberg, it includes classics as I dreamed a dream, Do you hear the people sing?, One day more or Stars.
Basado en la novela de Víctor Hugo y con la magnífica partitura de Claude-Michel Schönberg incluye clásicos como Soñé una vida, La canción del pueblo, Sale el Sol o Estrellas.
Funny thing - a viral video of Susan Boyle, a virtual unknown comes out of nowhere and shocks the world with her performance of I Dreamed A Dream from Les Miserable.
Que cosa tan curiosa - un contagioso video de Susan Boyle, una virtual desconocida que de pronto surge de la nada y estremece al mundo con su interpretación de I Dreamed A Dream de Les Miserables.
Palabra del día
el mantel