I don't want to find out

I don't want to find out you're an artist, too.
No quisiera descubrir que eres una artista también.
Oh no, I don't want to find out what's worse than you!
¡Oh, no, no quiero saber qué hay peor que tú!
I don't want to find out if it gets any worse than this, Josh.
No quiero saber si se pone peor que esto, Josh.
Jason I don't want to find out what the pit is.
Jason, no quiero saber qué es la fosa.
I don't know, and I don't want to find out.
No lo sé, y no quiero averiguarlo.
As a vampire, I don't want to find out.
Como vampiro, no quiero averiguarlo.
I don't know, and I don't want to find out.
No lo sé y no quiero averiguarlo.
I don't want to find out that way.
No quería enterarme de esa manera.
I don't know what but I don't want to find out.
No sé lo que es, pero no quiero averiguarlo.
And I don't want to find out.
Y no lo quiero averiguar.
Besides, it's not that I don't want to find out what really happened.
No es que no quiera saber lo que realmente pasó.
I don't want to find out that I can't.
No quiero saber que no puedo.
And I don't want to find out.
Y no quiero averiguarlo.
And I don't want to find out.
y no quiero averiguarlo.
What's he gonna do? I don't want to find out.
¿Qué es lo que va a hacer? No voy a averiguarlo.
No, I don't. And I don't want to find out.
No lo sé y no lo quiero averiguar.
How much worse can it get? I don't want to find out.
¿Qué tan peor puede llegar a ser? No quiero averiguarlo.
I don't want to find out you've been calling him up and saying,
No quiero enterarme de que lo has llamado y le has dicho:
You think I don't want to find out what went on in there?
¿Crees que no quiero saber que pasó?
I don't want to find out.
No lo quiero averiguar.
Palabra del día
oculto