I don't think he's

But in this case, I don't think he's your suspect.
Pero en este caso, no creo que sea tu sospechoso.
You know Chief, I don't think he's telling us everything.
Usted sabe Jefe, no creo que nos está diciendo todo.
Ortese is here but I don't think he's seen us.
Ortese está aquí pero creo que no nos ha visto.
I don't think he's destined to be with Sung-eun.
No creo que él esté destinado a estar con Sung-eun.
Jules wants revenge, and I don't think he's thinking straight.
Jules quiere venganza y no creo que esté pensando bien.
I don't think he's got anything to do with this.
No creo que él tenga nada que ver con esto.
You can call, but I don't think he's gonna answer.
Puedes llamar, pero no creo que vaya a responder.
I don't think he's seeing the happy ending here.
No creo que él esté viendo el final feliz aquí.
Yeah, but I don't think he's the fish that we want.
Sí, pero no creo que sea el pez que queremos.
I don't think he's read a book written this century.
No creo que haya leído un libro escrito en este siglo.
I don't think he's got her permission, and that's kidnapping.
No creo que tenga su permiso y eso es secuestro.
I don't think he's taking us back to the car.
No creo que nos esté llevando de vuelta al auto.
But I don't think he's going to take the deal.
Pero no creo que vaya a tomar el trato.
Sometimes I don't think he's quite right in the head.
A veces no creo que esté muy bien de la cabeza.
Personally, I don't think he's handling your time-out very well.
Personalmente, no creo que esté manejando su tiempo muerto muy bien.
I don't think he's come back to save Krypton, Seg.
No creo que haya vuelto para salvar a Krypton, Seg.
Emmett, I don't think he's come out to anyone yet.
Emmett, no creo que haya salido a nadie todavía.
Yes, but I don't think he's telling you the truth.
Si, pero no creo que esté diciendo la verdad.
I don't think he's a fan of women in SWAT.
No creo que sea un admirador de las mujeres en SWAT.
I don't think he's told the rest of the DEA.
No creo que le haya dicho al resto de la DEA.
Palabra del día
oculto