I don't mean to pry, but

Sorry I don't mean to pry, but what's, you know...
Lo siento, no quiero entrometerme, pero qué es, ya sabes...
I don't mean to pry, but how does it feel?
No quiero entrometerme, pero ¿cómo se siente?
I don't mean to pry, but my dad said you need a doctor.
No quiero entrometerme, pero mi padre dijo que necesitas de un doctor.
I don't mean to pry, but it's very important.
Perdona si soy indiscreto, pero esto es muy importante.
I don't mean to pry, but what's this about?
No me quiero meter, pero, ¿de qué se trata?
Hermann, I don't mean to pry, but is there someone else staying here with you?
Hermann, no quiero entrometerme, pero... ¿Hay alguien más aquí contigo?
I don't mean to pry, but are you OK?
No pretendo entrometerme, pero ¿estás bien?
I don't mean to pry, but I don't see the boy.
No quiero husmear, pero no veo al chico.
I don't mean to pry, but where you guys at?
No quiero curiosear, ¿pero en dónde están?
I don't mean to pry, but I don't know why are you doing this.
No quiero entrometerme, pero no sé por qué hacen esto.
I don't mean to pry, but will an operation work?
No quisiera ser curioso, ¿pero serviría de algo?
Pardon me, I don't mean to pry, but does this concern relationships?
No quiero indagar, pero ¿tiene que ver con relaciones?
And I don't mean to pry, but you said it was kind of poor?
Y no me refiero a curiosear, ¿pero dijiste que era una especia de pobre?
I mean, I don't mean to pry, but, uh, people will.
Quiero decir, no es entrometerse... pero... la gente sí lo hará.
I'm sorry, l— I don't mean to pry, but is everything okay?
Lo siento... no quise entrometerme, pero ¿estás bien?
I don't mean to pry, but she did express some anxiety about all of this.
Mira, no quiero entrometerme, pero ella expresó cierta ansiedad sobre todo esto.
Look, I don't mean to pry, but why would he leave his watch with you?
Mira, no quiero entrometerme, pero ¿por qué te dejaría su reloj a ti?
I don't mean to pry, but where you guys at? Relationship status?
No quiero entrometerme, pero ¿cómo está su relación?
I mean, I don't mean to pry, but, uh, people will.
Quiero decir, no es entrometerse... pero... la gente sí lo hará.
I don't mean to pry, but is everything okay?
Estoy l sentimos, No me refiero a la palanca, pero lo es todo ¿de acuerdo?
Palabra del día
el acertijo