I don't know, mate

Popularity
500+ learners.
I don't know, mate, but don't laugh at me.
No lo sé, amigo, pero no te rías de mí.
I don't know, mate, but it's your round.
Ni idea, tío, pero es tu turno.
I don't know, mate. They sent all the locals home at the gate.
No sé, a los locales los devolvieron en la puerta.
Oh, well, I don't know, mate.
-Oh, bueno, no sé, amigo.
I don't know, mate, okay?
! No lo sé, compañero, ¿ok?
Yeah, I don't know, mate.
Si, no lo se, amigo.
I don't know, mate.
No lo sé, colega.
I don't know, mate.
No lo sé, compañero.
I don't know, mate.
No lo sé, amigo.
I don't know, mate.
No lo sé, tío.
I don't know, mate.
No lo sé, tío.
Oh, I don't know, mate.
No sé, no puedo explicarlo.
I don't know, mate, have you seen the line-ups for festivals like Coachella, Glastonbury, or Pitchfork? Not even 10% of the groups are girl bands. cafébabel: What kinds of discrimination have you run into personally?
Finalmente, no sé tío, pero si ves la programación de festivales como Coachella, Glastonbury o Pitchfork, no hay ni un 10% de grupos femeninos. Cafébabel: ¿Qué tipo de discriminación hab é is sufrido en carne propia?
Can you lend me some quid? - I don't know, mate. I have to think it over.
¿Me prestas unas libras? - Yo no sé, papi. Tengo que pensarlo.
Palabra del día
acogedor