I don't know what

I don't know what happened to these people, agent Dunham.
No sé qué le sucedió a estas personas, Agente Dunham.
I don't know what, but something's happening with the insects.
No sé qué, pero algo está pasando con los insectos.
I don't know what you're thinking, but it's a mistake.
No sé en qué estás pensando, pero es un error.
I don't know what else happens, but that's one scene.
No sé qué más ocurre, pero esa es una escena.
Yes, I don't know what he was doing around here.
Sí, yo no sé qué que estaba haciendo por aquí.
I don't know what kind of game you're playing, Nakamura.
No sé a qué tipo de juego estás jugando, Nakamura.
Johnny's in trouble and I don't know what to do.
Johnny está en problemas y yo no sé que hacer.
I don't know what he said, but my version's the truth.
No sé qué dijo, pero mi versión es la verdad.
Anyway, I don't know what to do with that woman.
De todas formas, no sé qué hacer con esa mujer.
I don't know what happened after he left the plane.
No sé qué sucedió después de que abandonó el avión.
Dear Kalpana, I don't know what has come over me.
Querido Kalpana, no sé lo que ha venido sobre mí.
I don't know what they're doing with him or where.
No sé lo que están haciendo con él ni dónde.
Listen, I don't know what she's gonna say in there.
Escucha, no sé lo que ella va a decir ahí.
I don't know what happened To these people, agent dunham.
No sé qué le sucedió a estas personas, Agente Dunham.
And now he's gone, I don't know what to do.
Y ahora que se ha ido, no sé qué hacer.
I don't know what my contract says after that.
No sé lo que mi contrato dice después de eso.
Maybe because I don't know what you're capable of anymore.
Tal vez porque no sé que eres capaz de más.
I don't know what kind of woman is good for him.
No sé qué clase de mujer es buena para él.
Boys and girls, I don't know what you've been told.
Chicos y chicas, no sé lo que os han dicho.
If that's not a career, I don't know what is.
Si eso no es una carrera, no sé qué es.
Palabra del día
el coco