I don't get it

We're children of the same land, I don't get it!
¡Somos hijos de la misma tierra, no lo entiendo!
I don't get it, man. Why we taking this girl?
No lo entiendo, hombre.¿Por qué agarramos a la chica?
I don't get it, why were there so many orphans?
Yo no lo entiendo, ¿por qué son hay tantos huérfanos.
And it's gonna hurt me if I don't get it.
Y me va a doler si yo no lo entiendo.
That's very deep, but you're right, I don't get it.
Eso es muy profundo pero tienes razón, no lo entiendo
I don't get it, it was in the car and now...
No lo entiendo, estaba en el coche y ahora...
This seems like a joke, but I don't get it.
Esto parece una broma, pero no la entiendo.
And if I don't get it, we pick up Saul again.
Y si no lo consigo, capturaremos a Saul otra vez.
Yeah, way to pull an Abed. I don't get it.
Sí, vaya forma de tirar un Abed. No lo pillo.
I don't get it Alex, what do you want from me?
No lo entiendo Alex, ¿Qué quieres de mí?
If this is a joke, I don't get it.
Si esto es un chiste, no lo entiendo.
I don't get it. Is Atlantis a woman or a country?
No lo pillo ¿La Atlántida es una mujer o un país?
I don't get it, Johnny, about these two other guys.
No entiendo, Johnny, lo de estos otros dos tipos.
I don't get it. He's not on the train.
Yo no lo entiendo, Él no está en el tren,
I don't get it, but I know you've said something nice.
No lo entiendo, pero sé que ha dicho algo bueno.
No, I don't get it because I'm trapped in a bubble!
¡No, no lo pillo porque estoy atrapada en una burbuja!
Unfortunately, I don't get it on the plate.
Por desgracia, yo no lo entiendo en la placa.
I don't get it none of the keys are working.
Yo no lo entiendo ninguna de las llaves funcionaa
He says something to me but I don't get it.
Él me dice algo pero yo no le entiendo.
It is insufficient to say, "I don't get it."
Es insuficiente tener que decir, "Yo no lo entiendo".
Palabra del día
la almeja