I didn't understand a thing

The priest talked so strangely, I didn't understand a thing.
El sacerdote habló tan raro, no entendí nada.
Doctors talked to me but I didn't understand a thing.
Los médicos hablaron conmigo pero no entendí nada.
I didn't understand a thing that happened, but I loved it.
No entendí nada de lo que pasó, pero me encantó.
It's just like that, when I was small, I didn't understand a thing
Solo es así, cuando era pequeña no entendía nada.
I didn't understand a thing, I thought that Laura was involved.
Me equivoqué. Pensé que Laura estaba involucrada y pidió ayuda.
I didn't understand a thing.
No he entendido nada.
I didn't understand a thing.
No le he entendido.
No, no, Bruno. I didn't keep a lookout. I didn't understand a thing.
No, no hice de vigía, yo no sabía nada.
I was in the class where that was explained, but I didn't understand a thing.
Yo si estuve en la clase donde lo explicaron, pero no entendí ni jota.
What language did that lady speak? I didn't understand a thing she said.
¿En qué idioma hablaba esa señora? No entendí nada de lo que dijo.
He started to babble about some scholarship that he'd won but I didn't understand a thing he said.
Se puso a farfullar algo sobre una beca que había ganado pero no le entendí nada.
Now, steady on, explain it again more slowly because I didn't understand a thing.
A ver, poquito a poquito, vuelve a explicármelo más despacio porque no me enteré de nada.
Palabra del día
la guarida