I didn't admit

Hey, I didn't admit anything.
Oye, yo no he admitido nada.
I didn't admit that to the world back in the day.
Antes no lo admitía ante el mundo.
I didn't admit anything. I asked a question.
No he confesado, era una pregunta.
I didn't admit anything.
Yo no admití nada.
Because I'd be lying if I didn't admit that I still have feelings for the guy.
Porque mentiría si no admitiera que todavía siento algo por él.
I would be lying if I didn't admit that, but I don't want to be with him.
Estaría mintiendo si no lo admitiese, pero no quiero estar con él.
I didn't admit anything!
¡No he admitido nada!
I didn't admit anything.
No he reconocido nada.
Of course, I didn't admit I have no idea what a cervical cap is.
Por supuesto, no admití que no tengo ni idea de lo que es un tapón cervical.
I didn't admit that.
No lo estoy admitiendo.
Of course, I would be insulting your intelligence if I didn't admit that this is a pretty serious business.
Por supuesto, estaría insultando vuestra inteligencia si yo no admitiera que esto es un problema serio..
I didn't admit it to myself until years later... But in my mind was the shadow of a thought that Winnie might be there.
No lo admití hasta algunos años después, pero me imaginaba la posibilidad de que Winnie podría estar ahí.
I was wrong, but I didn't admit my mistake.
Me equivoqué, pero no reconocí mi error.
At the time, I didn't admit to having made a mistake, but I should've done so.
En aquel momento no reconocí haber cometido un error, pero debería haberlo hecho.
Palabra del día
el petardo