I did it

Your anger is natural, but I did it for him.
Tu ira es natural, pero lo hice por él.
I did it a couple of weeks ago for sport.
Yo lo hice hace un par de semanas por deporte.
It's a good idea, and I did it for our family.
Es una buena idea, y lo hice por nuestra familia.
I did it as a favor for her son Steve.
Lo hice como un favor para su hijo Steve.
No, I did it because someone has to do something.
No, lo hice porque alguien tiene que hacer algo.
I did it to demonstrate a problem with the form.
Lo hice para demostrar un problema con el formulario.
I did it once in a contest in Las Vegas.
Lo hice una vez en un concurso en Las Vegas.
I did it as a favor for my boyfriend, so.
Lo hice como un favor a mi novio, así que...
I did it this morning on my property in Barbizon.
Lo hice esta mañana en mi propiedad de Barbizon.
I did it for you, to be proud of me.
Lo hice por ti, para que estuvieras orgulloso de mí.
Yes, I did it for the sake of our family.
Sí, hice eso por el bien de nuestra familia.
I did it for class, and the teacher flunked me.
Lo hice para clase, y el profesor me suspendió.
I did it visually with the WNBR banner on my bike.
Lo hice visualmente con el banner WNBR en mi bicicleta.
I did it because he needed help, and for the team.
Lo hice porque necesitaba ayuda, y por el equipo.
Your anger is natural, but I did it for him.
Tu odio es natural, pero lo hice por él.
By will of Ahuramazda, I did it in one year.
Por voluntad de Ahuramazda, lo hice en un año.
And I'm not comfortable with that, but I did it.
Y no me siento cómodo con eso, pero lo hice.
And you don't have any idea why I did it.
Y no tienes ni idea de por qué lo hice.
I did it, but without results: the negative has insurmountable damages.
Lo hice, pero sin resultados: el negativo tiene insalvables desperfectos.
You gave me a job to do, and I did it.
Me diste un trabajo que hacer, y lo hice.
Palabra del día
poco profundo