I can't go on like this

Sometimes I feel I can't go on like this forever.
A veces siento que no puedo seguir así para siempre.
I can't go on like this, living by Deb's rules.
No puedo seguir con esto, vivir con las reglas de Deb.
And he said, "I can't go on like this."
Y él dijo: "No puedo continuar así".
But I can't go on like this forever.
Pero no puedo seguir así para siempre.
I do, but I can't go on like this.
Y así es, pero no puedo ir de esa forma.
I can't go on like this and wait forever!
No puedo seguir así. ¡No puedo esperar para siempre!
I can't go on like this, Kim. Just pretending that everything is OK.
No puedo seguir así, Kim, fingiendo que todo va bien.
I can't go on like this for years.
No puedo seguir así por años.
Please tell me because I can't go on like this. Like what?
Cuéntame, porque no puedo seguir así. ¿Así como?
Paula, I can't go on like this.
Paula, no puedo seguir con esto.
I know one thing. I can't go on like this anymore.
Yo sé una cosa, no puedo seguir así.
I can't go on like this, Rob.
No puedo seguir con esto, Rob.
I can't go on like this much longer.
No puedo seguir así mucho más.
Wayne, I can't go on like this.
Wayne, yo no puedo seguir así.
Michael, I can't go on like this anymore.
Michael, ya no puedo seguir así.
I can't go on like this anymore, Wendell.
Ya no puedo seguir así, Wendell.
I can't go on like this, Ellie.
No puedo seguir así, Ellie.
No, no, Curtis, I can't go on like this, not another minute.
No, no, Curtis, no puedo seguir así, ni un minuto más.
I can't go on like this forever.
No puedo seguir así para siempre.
Darling, I can't go on like this.
Cariño, no puedo seguir así.
Palabra del día
oculto