I can make it

But don't worry, I can make it to the plane.
Pero no te preocupes, puedo hacerlo en el avión.
I can make it work for a while, but you need...
Puedo hacer que funcione por un tiempo, pero necesitas...
If you stay, I can make it worth your while.
Si te quedas, puedo hacer que te valga la pena.
But I can make it even easier for ya.
Pero puedo hacer que sea aún más fácil para ti.
I know you don't, but I can make it stop.
Ya sé que no, pero yo puedo hacer que pare.
If I can make it work, what's your problem?
Si puedo hacerlo funcionar, ¿cuál es tu problema?
Little small, but I think I can make it work.
Un poco pequeña, pero creo que puedo hacer que funcione.
I can make it from the door to the table.
Puedo hacerlo desde la puerta hasta la mesa.
I mean, I can make it an FBI case now.
Quiero decir, puedo hacerlo un caso del FBI ahora.
I have a plan, and I can make it happen.
Tengo un plan, y puedo hacer que suceda.
The boat is still here and I can make it.
El barco sigue aquí y puedo llegar a tiempo.
Oh, just as quick as I can make it my dear.
Oh, tan rápido como puedo hacer que mi querido.
Listen, I think I can make it to the wedding now.
Escucha, creo que puedo llegar a la boda ahora.
Do you think Charlotte and I can make it work?
¿Crees que Charlotte y yo podremos hacerlo funcionar?
If you don't like 10, I can make it 15.
Si no te gusta 10, podría aumentarlo a 15.
In the meantime, I can make it more comfortable while you're here.
Mientras tanto, puedo hacerte esto más cómodo mientras estés aquí.
If you want a slice of the cake, I can make it happen.
Si quieres un trozo de pastel, puedo hacer que suceda.
I don't know if I can make it this time.
No sé si puedo hacer eso esta vez.
You leave the stuff here and maybe I can make it move.
Deje las cosas aquí y quizás pueda hacer que circulen.
There's probably a way I can make it up to him.
Probablemente hay una manera que puedo hacer las paces con él.
Palabra del día
el cementerio