I can get out

I can get out of here, go to Santa Fe.
No puedo salir de aquí e ir a Santa Fe.
Not if I can get out of town with that cash.
No si puedo salir de la ciudad con ese dinero.
Just get me unhooked so I can get out of here.
Solo me refiero desenganché así que puedo salir de aquí.
Prescribe me something, so I can get out of here.
Recetame algo así puedo salir de aquí.
How soon do you think I can get out of here?
¿Cómo de rápido crees que puedo conseguir salir de aquí?
I can get out of this inside of a year.
Puedo salir de esto en menos de un año.
If you forgive me, I can get out of here.
Si usted me perdona, podre salir de aquí.
You find the key, I can get out of this.
Si hallas la llave, puedo salir de aquí.
I can get out and make it back in that time.
Puedo salir y hacerlo volver en ese tiempo.
Yeah, maybe I can get out of my cell.
Sí, quizás pueda salir de mi celda.
Just let me know when I can get out of here.
Solo hágame saber cuando pueda salir de aquí.
There's no way I can get out of last place.
No hay modo de que salga del último lugar.
Now, just give me my money so I can get out of here.
Ahora, solo dame mi dinero para que pueda salir de aquí.
You think I can get out of the center with this?
¿Te parece qué puedo salir del centro con estos?
Look, just take the cash so I can get out of here.
Mira, coge el dinero así me puedo largar de aquí.
At least give me your car so I can get out of here.
Por lo menos dame tu coche así puedo salir de aquí.
Because if I do, I can get out of this world.
Porque si lo hago podré salir de este mundo.
Really see how I can get out of it.
Realmente ver cómo puedo salir de ella.
It is the only way I can get out of it.
Es la única manera de poder salir de esto.
I don't see how I can get out of here.
No veo cómo puedo salir de aquí.
Palabra del día
la capa