I call you back

Popularity
500+ learners.
Georgina, can I call you back in a few minutes?
Georgina, ¿puedo llamarla de nuevo en unos minutos?
Can I call you back in one minute on this number?
¿Puedo volver a llamarle en un minuto a este número?
Ma'am, can I call you back in a few minutes?
Señora, ¿puedo volver a llamarla en unos minutos?
Can I call you back in a few minutes?
¿Te puedo llamar de vuelta en un par de minutos?
Or simple send me your phonenumber and I call you back.
O simple envíeme su número telefónico y yo le llamo.
Be by your phone for when I call you back.
No te apartes de tu teléfono para cuando te llame.
Randall, may I call you back on this, please?
Uh... Randall, ¿puedo llamarte de nuevo por esto, por favor?
Look, she just came into the kitchen. Can I call you back?
Mira, ella acaba de entrar en la cocina, ¿Puedo llamarte luego?
I'm going into a store, Can I call you back?
Estoy entrando en una tienda. ¿Te puedo volver a llamar?
Listen, can I call you back in a little bit?
Escucha, ¿puedo llamarte en un rato?
Sorry, can I call you back in an hour?
Lo siento, ¿puedo llamarle en una hora?
Listen, sweetheart, would it be alright if I call you back later?
Escucha, cariño, ¿estaría bien si te llamo más tarde?
Is it okay if I call you back later?
¿Está bien si te llamo más tarde?
Erm, could I call you back in five minutes?
Erm, ¿Puedo llamar en cinco minutos?
Can I call you back in a little bit?
¿Te puedo volver a llamar dentro de un ratito?
But listen, uh, Jane just got here, so can I call you back?
Pero escucha, eh, Jane acaba de llegar, ¿puedo llamarte después?
Can I call you back in an hour when I get to my office?
¿Puedo llamarlo en una hora cuando llegue a mi oficina?
Can I call you back in about 1 0 minutes?
¿Te puedo llamar en unos 10 minutos?
Why don't I call you back later, and we'll figure something out?
¿Por qué no te llamo más tarde y ya pensaremos en algo?
Can I call you back in about five minutes?
¿Puedo llamarlo en unos cinco minutos?
Palabra del día
la estación