I ask her

Then I ask her to life.
Entonces pido por la vida de ella.
So should I ask her out, maybe just as friends?
¿Así que debería pedirle que salgamos, quizás solo como amigos?
And every time I ask her why, she just says...
Y cada vez que le pregunto por qué, dice...
I ask her to help me close a business deal.
Le he pedido que me ayude a cerrar un negocio.
WHY do you think I ask her to bring me clothes?
¿Por qué crees que le pedí que me trajera ropa?
I ask her a question, she just does not saying anything.
Yo le hago una pregunta, ella solo qué no decir nada.
I ask her for that, she says: "He's yours."
Le pregunté por ese, Ella dice: "Es tuyo."
And I ask her for less arrogance and more diligence.
Y que se le pida menos arrogancia y más diligencia.
And every time I ask her why, she just says...
Y cada vez que le pregunto por qué, dice...
How can I ask her just to become Mrs. Bruckmann?
¿Cómo pedirle que se convierta en la Sra. Bruckmann?
Fascinated, I ask her how cells could have a memory.
Fascinada, le pregunto cómo es que las células pueden tener una memoria.
Listen, do you mind if I ask her out?
Escucha, ¿te importa si la invito a salir?
So you think if I ask her, she might stay?
¿Entonces piensas que si se lo pido, se quedará?
And I ask her prayers today for all of us.
Y hoy le pido que ruegue por todos nosotros.
Not when I ask her to tidy her room.
No cuando le pido que ordene su cuarto.
Listen, do you mind if I ask her out?
Escucha, ¿te molestaría si la invito a salir?
I ask her without being able to hide my concern.
Le pregunto sin poder ocultar mi preocupación.
What if I ask her and it's not true?
¿Y si le pregunto y no es cierto?
Then I ask her not to buy the pens.
Pues yo le pedí a ella que no comprara los bolis.
What do I ask her for, to cure you or not?
¿Qué le pido, que te cures o no?
Palabra del día
la almeja