I am very sorry

I am very sorry, what happened at Witham Foods.
Lamento tanto, lo que pasó en Witham Foods.
I am very sorry for Mr. Filipov and his friends
Lamento lo que ocurrió al Sr. Filipov y a sus amigos.
I am very sorry for what you are going through.
Siento por lo que estás pasando.
I am very sorry for what you are going through.
Siento por lo que estás pasando.
I am very sorry what happened between us.
Siento lo que ha pasado entre nosotras.
I am very sorry to hear that you are going through so much difficulty.
Siento el escuchar que estás pasando por tantas dificultades.
I am very sorry to be gone for so long.
Siento haberme ido tanto tiempo.
I am very sorry to hear the news.
Lamento escuchar las noticias.
I am very sorry but you know this is important.
Lo siento mucho pero sabes que esto es importante.
I am very sorry to hear that you are in spiritual difficulty.
Estoy muy triste de oír que estás en dificultad espiritual.
I am very sorry for not being able to save a friend.
Estoy muy apenado por no poder salvar a un amigo.
I am very sorry but that is part of my job.
Lo siento mucho pero... es parte de mi trabajo.
I am very sorry for what happened to that girl.
Siento muchísimo lo que le ocurrió a esa chica.
I am very sorry, but that is not my problem.
Lo siento mucho, pero no es mi problema.
I am very sorry to hear of your loss.
Estoy muy apesadumbrado de oír hablar de tu pérdida.
I am very sorry that not everybody could take the floor.
Siento mucho que no todos hayan podido tomar la palabra.
President-in-Office of the Council. - I am very sorry.
Presidenta en ejercicio del Consejo. - Lo siento mucho.
I am very sorry, but it is not my day.
Lo siento, pero no es el día.
I am very sorry, but he was here first.
Lo siento mucho, pero él estaba aquí primero
Dear Mom, I am very sorry, but I cannot stay here.
Querida mamá, lo siento mucho, pero no puedo quedarme aquí.
Palabra del día
asustar