I am to you

Popularity
500+ learners.
And if that's all I am to you, fine.
Y si eso es todo lo que soy para ti, bien.
Well, apparently, all I am to you is a number.
Bueno, aparentemente todo lo que soy para ti es un número.
Is that all I am to you, a boy toy?
¿Es todo lo que soy para ti, un juguete?
If that's all I am to you, then we're done!
¡Si eso es lo que soy para ti, entonces hemos acabado!
Seems you don't appreciate all I am to you.
Parece que no aprecias todo lo que soy para ti.
Is that all I am to you— a court jester?
¿Eso es todo lo que soy para ti? ¿Un bufón?
All I am to you is a folder in a drawer.
Todo lo que soy para usted_BAR_es una carpeta en un cajón.
That is what I am to you, Josie?
¿Eso es lo que soy para ti, Josie?
As I am to you. And she was to Miller.
Como yo contigo, y ella fue con Miller.
I was as close as I am to you.
Yo estaba tan cerca como lo estoy de usted.
That's what I am to you, isn't it?
Eso es lo que soy para ti, ¿verdad?
I was as close to him as I am to you.
Estuve tan cerca de él como lo estoy de usted.
I want to hear what kind of person I am to you.
Quiero saber qué clase de persona soy para ti.
I need to know what I am to you.
Tengo que saber lo que yo soy para ti.
And that is all I am to you Jedi?
¿Eso es lo que soy para ustedes, Jedis?
Is that all I am to you these days?
¿Eso es todo lo que soy para ti ahora?
Is this... all I am to you?
¿Es esto... todo lo que soy para ti?
So... is that what I am to you?
Entonces... ¿eso es lo que soy para ti?
Oh, is that all I am to you?
¿Eso es todo lo que soy para ti? .
I just don't know what I am to you, Paul. I...
Es solo que no sé que soy de ti, Paul.
Palabra del día
el edredón