I am impatient

I get bored easily. I am impatient person.
GL:Me aburro fácilmente. Soy una persona impaciente.
I am impatient to see other countries join them.
Estoy impaciente por que otros países se sumen a ellos.
Now I am impatient to spread the music in live shows.
Ahora estoy impaciente por expandir la música en directo.
I am impatient to be 40 years old of walk behind me.
Soy impaciente tener 40 años de marcha detrás mi.
I am impatient to make purchases in Paris.
Estoy impaciente de hacer compras en París.
I am impatient with his inability to make decisions.
Su incapacidad para tomar decisiones me impacienta.
I am impatient to see what it is going to happen.
Estoy impaciente de ver lo que ocurrira.
I am impatient when I see again my beautiful square love Toyota.
Estoy impaciente cuando vuelvo a ver a mi hermosa plaza amor Toyota.
You have informed me I am impatient, but you hurt not my feelings.
Me has informado de que soy impaciente, pero sin herir mis sentimientos.
I am impatient to see how it does in the rally.
Soy impaciente en ver lo que eso va a dar en la carrera.
I am impatient for further change.
Estoy impaciente por que haya más cambios.
I am impatient to be back!
¡Estoy deseoso de volver!
I am impatient to get going and to continue to develop the car in real racing conditions.
Estoy impaciente de ponerme en marcha y continuar desarrollando el coche en condiciones reales de carrera.
I am impatient too, along with many others, because the situation really is changing very slowly.
Yo también estoy impaciente, junto con muchos otros, porque la situación está cambiando a un ritmo realmente lento.
Somehow I have managed to come such a long way, to endure such a long time, but I am impatient now.
De alguna forma me las he arreglado para recorrer tan largo camino, para perdurar tanto tiempo, pero ahora estoy impaciente.
Well I'm here to tell you today that it's not only possible to change what we see on-screen but I am impatient for it to get here.
Estoy aquí para decirles que no solo es posible cambiar lo que vemos en pantalla sino que estoy impaciente de que lo consigamos.
I am impatient by nature and after months of growing I needed results and a smoke that wouldn't have heads turning whenever I lit up.
Soy impaciente por la naturaleza y después de meses de crecer los resultados necesitados I y un humo que no tendrían cabezas el dar vuelta de siempre que yo encendido para arriba.
It is a slow and delicate work and sometimes a little frustrating for me, I am impatient, but silk is a magical support in the colors because it seems to enlighten more so, gives them life, elevates.
Es un trabajo lento y delicado y a veces un poco desesperante para mí, que soy impaciente, pero la seda es un soporte mágico con los colores porque parece que los ilumine más si cabe, les da vida, los eleva.
Why are you eating? You just ordered food. - I am impatient. I can't wait until it gets here.
¿Por qué estás comiendo? Acabas de pedir comida. - Soy impaciente. No puedo esperar hasta que llegue.
Palabra del día
el relleno