I am addressing you

I am addressing you as President of the Council.
Me dirijo a ustedes como Presidente del Consejo.
I am addressing you in particular, Commissioner.
Me dirijo a usted en particular, señor Comisario.
I am addressing you during a challenging period.
Me dirijo a ustedes durante un período complicado.
I am addressing you, the new halberdiers, in particular.
Me dirijo en particular a vosotros, nuevos alabarderos.
I am addressing you.
Te estoy hablando a ti.
(FR) Mr President, High Commissioner, I am addressing you directly to ask about the persecution suffered by Christians in Algeria.
(FR) Señor Presidente, Alto Comisionado, me dirijo a usted directamente para preguntarle por la persecución que están sufriendo los cristianos en Argelia.
Once again I am addressing you to invite another act, in the series organized by the socialist group Volem i Podem.
De nuevo me dirijo a ti para invitarte a otro acto, dentro de la serie organizada por el colectivo socialista Volem i Podem.
Exactly in this precise moment I am addressing you, the world is facing three big challenges: energy, strategic defense and globalization.
En estos momentos en que me dirijo a usted, el mundo enfrenta tres grandes retos: la energía, la defensa estratégica y la globalización.
Mr President, at the same time that I am addressing you, the Tunisian League for Human Rights is being surrounded by the army.
–Señor Presidente, en este momento mismo en que les hablo, la Liga tunecina de los derechos humanos está cercada por el ejército.
What we need, then - and here I am addressing you, Commissioner - is a prudent policy and sagacious concern for European shipyards.
Por lo tanto, lo que necesitamos -y ahora me dirijo a usted, señor Comisario- es una política prudente y un interés sagaz por los astilleros europeos.
I am addressing you in particular, Commissioner, but I would also like to include Mr Escudero, our rapporteur, in these congratulations, for the quality of his work.
Me dirijo especialmente a usted, señor Comisario, pero quisiera también felicitar al Sr. Escudero, nuestro ponente, por la calidad de su trabajo.
Mr President, I am addressing you on behalf of our fellow MEP, Mr Eurig Wyn, who is currently in Turkey as an observer for the local elections.
Señor Presidente, me dirijo a usted en nombre de nuestro colega diputado, el Sr. Wyn, quien se encuentra actualmente en Turquía como observador para las elecciones locales.
(HU) Mr President, I am addressing you now on behalf of a region in demographic crisis and one of the sickest nations in that region.
(HU) Señor Presidente, me dirijo a ustedes en esta ocasión en nombre de una región en crisis demográfica, y de una de las naciones más enfermas de dicha región.
I am addressing you, master, to ask you what I must do to get out of this state of permanent anxiety in which I presently find myself.
Estoy dirigiéndome a usted, para preguntarle ¿Qué debo hacer para salir de este estado de permanente ansiedad en la que actualmente me encuentro?
I am addressing you, Mrs Grossetête, because we have discussed this matter directly in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection and here in the Chamber too.
Me dirijo a usted, señora Grossetête, pues hemos debatido directamente en la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Protección del Consumidor y también aquí.
Nevertheless, it is true - and I am addressing you, in particular, Mrs Ayala - that we have proposed in the financial regulation to prioritise inland waterway transport by providing for a 30% cap.
No obstante, es cierto -y me dirijo especialmente a usted, señora Ayala- que hemos propuesto en el Reglamento financiero dar prioridad al transporte fluvial previendo un tipo máximo del 30 %.
I am addressing you today at the conclusion of my official visit to the Republic of Argentina, which I undertook at the invitation of the Government from 12 to 21 September 2018.
Me dirijo a ustedes hoy al finalizar mi visita oficial a la República Argentina por invitación del gobierno, la cual se extendió del 12 al 21 de septiembre de 2018.
Mr Brittan, I am addressing you directly because if you read our motion for a resolution you will see that it relates to the serious damage that has been caused to agriculture in the Canary Islands.
Señor Brittan, me dirijo a usted directamente porque, si usted lee nuestra propuesta de resolución, verá que trata de los grandes daños que se han producido en la agricultura canaria.
I am addressing you on the matter of our party's public silence concerning the recent and continuing betrayal of the Ceylonese working class and of the world Trotskyist movement by the Lanka Sama Samaja Party.
Me dirijo a ustedes con respecto al silencio público de nuestro partido acerca de la reciente y continua traición contra la clase obrera ceilanesa y el movimiento trotskista mundial perpetrada por el Lanka Sama Samaja Party.
I believe that this is the direction in which Europe should move and in which the Commission – I am addressing you, Mr President of the Commission – is being called on to develop creative initiatives and actions.
Creo que es en esta dirección en la que debe avanzar Europa y en la que se exige a la Comisión –me dirijo a usted, señor Presidente de la Comisión– que desarrolle iniciativas y medidas creativas.
Palabra del día
crecer muy bien