How's that?

How's that gonna look for your company or to the cops?
¿Qué pensará tu compañía o la policía?
How's that working out for you so far?
¿Cómo te está funcionando hasta ahora?
How's that relevant to what happened last night?
¿Cómo es eso relevante para lo que pasó anoche?
How's that for a spectacular way to start a program?
¿Cómo es que es una manera espectacular para iniciar un programa?
How's that for a welcome home, Vincent?
¿Cómo estuvo eso para una bienvenida a casa, Vincent?
Must have something to do with that. ♪ How's that?
Debe haber algo que hacer con esto. ¿Como esto?
How's that for a bad omen before a journey?
¿Es un mal presagio para antes de un viaje?
How's that for the worst power ever?
¿Cómo es eso para lo peor el poder nunca?
How's that gonna look to your friends in the Supreme Court?
¿Qué les parecerá eso a tus amigos en la Corte Suprema?
How's that for 30 minutes or less?
¿Cómo es eso de 30 minutos o menos?
How's that for something you can feel, Mr. Vanderwall?
¿Es eso algo que puedas sentir, señor Vanderwall?
You can look at the security footage. How's that?
Puedes revisar en las cámaras de seguridad, ¿qué te parece?
What about your work with the ex-cons? How's that going?
¿Y qué hay de tu trabajo con los exconvictos?
How's that for the last words you ever say on earth?
¿Cómo es eso de las últimas palabras que jamás dicen en la tierra?
How's that pic you posted on your blog going, huh?
¿Qué tal la foto que publicaste en tu blog?
How's that secret bar in Tom's garage?
¿Cómo está ese bar secreto en el garaje de Tom?
How's that for first thing in the morning?
¿Qué tal está eso para tan temprano en la mañana?
How's that compare to saturday night?
¿Cómo es eso comparado con el sábado por la noche?
How's that supposed to make me feel, Danny?
¿Cómo se supone para hacerme sentir, Danny?
How's that 20% of a million?
¿Cómo es eso 20% de un millón?
Palabra del día
amable