How was he?

How was he after you spoke to the team like that?
Cómoestaba después de que habló al equipo de esa manera?
How was he allowed to have something so perfect?
¿Cómo se le permitió tener algo tan perfecto?
How was he supposed to know where to find her body?
¿Cómo se suponía que supiera dónde hallar el cuerpo?
How was he, fettered and stigmatized, to proclaim the gospel?
¿Cómo podría él, encadenado y estigmatizado, proclamar el Evangelio?
How was he going to live with Siria in the coming months?
¿Cómo iban a vivir con Siria los próximos meses?
How was he going to impress upon Kurala the gravity of their situation?
¿Cómo iba a imprimir a Kurala la gravedad de su situación?
How was he with the other men?
¿Cómo era con el resto de los hombres?
How was he to showcase his talents if there was no significant competition?
¿Cómo iba a mostrar sus talentos si no había competencia?
How was he influenced by his environment?
¿Cómo él fue influido por su ambiente?
How was he paying for a place like this?
¿Cómo pagaba un piso como este?
How was he the night of the fund-raiser?
¿Cómo se encontraba él la noche del evento?
How was he able to film and drive at the same time?
¿Cómo podía grabar y conducir a la vez?
How was he even walking around with this?
¿Cómo podía andar por ahí con esto?
How was he so sure that you had spoken with the police?
Entonces, ¿cómo estaba tan seguro de que Ud. había hablado con la policía?
How was he able to be thankful in everything?
Pero, ¿cómo podía estar agradecido en todo?
How was he as a police officer?
¿Cómo era como oficial de policía?
How was he able to speak?
¿Cómo es que era capaz de hablar?
How was he cleansed and healed?
¿Cómo fue limpiado y sanado él?
How was he when you found him?
¿Cómo estaba cuando le encontrasteis?
How was he ahead of you?
¿Cómo estaba delante de ustedes?
Palabra del día
oculto