how does he feel

How does he feel about the spell you put on his brother?
¿Cómo se siente acerca del hechizo que le echaste a su hermano?
How does he feel about helping with chores around the house?
¿Cómo se siente sobre ayudar con las tareas domésticas?
How does he feel about the spell you put on his brother?
¿Cómo se siente él acerca de tu conjuro a su hermano?
How does he feel about how you wear your garments?
¿Cómo se siente acerca de tu forma de vestir?
How does he feel about you leaving?
¿Cómo se siente él acerca de tu marcha?
How does he feel about an apartment?
¿Cómo se sentirá en un apartamento?
How does he feel about the captain?
¿Cómo se siente con respecto al Capitan?
How does he feel about that?
¿Cómo se siente por eso?
How does he feel about his parents?
¿Qué siente hacia sus padres?
How does he feel about it?
¿Cómo te sientes al respecto?
How does he feel now?
¿Cómo se siente ahora?
How does he feel afterward?
¿Cómo se siente después?
How does he feel?
¿Cómo se siente él?
How does he feel at being spurned by those who once walked, talked and cried with him?
¿Cómo se siente él al ser desdeñado por aquellos que una vez caminaron, hablaron y lloraron con él?
How does he feel?
¿Y él qué cree que tiene?
How does he feel now?
¿Sí? ¿Cómo se encuentra ahora?
How's your dad? How does he feel today?
¿Cómo está tu papá? ¿Cómo se siente hoy?
David suffered from PTSD after returning from war. How does he feel today?
David padeció de estrés postraumático al volver de la guerra. ¿Cómo se siente hoy?
How does he feel? Have you asked him?
¿Cómo se siente? ¿Ya se lo preguntaste?
And your... your husband, how does he feel about pizza?
¿Y su... su esposo cómo se siente sobre la pizza?
Palabra del día
tallar