How do you make it?

How do you make it last for the long haul?
¿Cómo haces que funcione en ese largo camino?
How do you make it look so easy?
¿Cómo lo haces parecer tan fácil?
How do you make it go to the radio?
¿Cómo haces para poner la radio?
How do you make it easy for your customers to do business with you?
¿Cómo puede facilitar a sus clientes que hagan negocios con usted?
How do you make it through the day?
¿Cómo logras terminar el día?
How do you make it work?
¿Cómo hacen que funcione?
How do you make it work?
¿Cómo van a hacer que funcione?
How do you make it work?
¿Cómo consigues que funcione?
How do you make it stop?
¿Cómo consigues que pare?
How do you make it real?
¿Cómo la hago real?
How do you make it?
¿Cómo lo hace usted?
How do you make it happen?
¿Cómo lo hacen posible?
How do you make it happen, then?
Entonces, ¿cómo lo consigues?
How do you make it work? Don't know.
¿Y cómo la harás funcionar?
But now the question is: How do you make it flow under and over in a piece of paper?
Pero ahora la pregunta es, ¿cómo lo haces fluir por debajo y por encima en un pedazo de papel?
How do you make it such that they understand that it's a preference instead of you going to war with them?
¿Cómo hace uno que ellos entienden que es una preferencia, en lugar de ir a la guerra con ellos?
How do you make it possible for them to manage shared space together and autonomously, such as the reception lobby and the canteen?
¿Cómo conseguir que los inquilinos puedan gestionar en conjunto y a la vez de forma autónoma el espacio compartido por todos como por ejemplo el vestíbulo o el restaurante?
This cake is my favorite dessert. How do you make it?
Este pastel es mi postre favorito. ¿Cómo lo preparas?
I often make roast chicken. - How do you make it?
Yo hago a menudo pollo al horno. - ¿Cómo lo hace?
Now, how do you make it into a story?
Ahora, ¿cómo lo transforman en una historia?
Palabra del día
la lápida