How do you look?

How do you look so good with all this stress?
¿Cómo te ves tan bien con tanto estrés?
How do you look at yourself in the mirror?
¿cómo consigues mirarte en el espejo?
How do you look yourself in the mirror?
¿Cómo te puedes mirar en el espejo?
How do you look back on Rally Finland 2013?
¿Cómo recuerdas el Rallye de Finlandia de 2013?
How do you look without those glasses on?
¿Cómo estás sin esas gafas?
How do you look in a tux?
¿Cómo te ves en esmoquin?
How do you look at this thing?
¿Cómo se mira esta cosa?
How do you look like the Turkish nation yahnisini fish.
¿Cómo te pareces a la nación turca peces yahnisini.
How do you look like me?
¿Cómo es que te pareces a mí?
How do you look when you're sad?
¿Cómo se ven ustedes cuando están tristes?
How do you look that good?
¿Cómo es que te ves tan bien?
How do you look in capris?
¿Qué tal te ves en capris?
How do you look out a window and not see a mountain coming at you?
¿Cómo miras por una ventana y no ves una montaña viniendo hacia ti?
How do you look in a suit?
¿Cómo luces en traje?
How do you look up a word?
¿Cómo busco una palabra?
How do you look at the world?
¿Cómo ves el mundo?
See yourself doing that. How would you stand? How do you look?
Visualízate haciendo eso. ¿Cómo te pararías? ¿Cómo te ves?
How do you look at the cops?
¿Qué opinas de la policía?
How do you look after her?
¿Cómo cuidas de ella?
How do you look in asbestos?
¿Cómo te verías incinerada?
Palabra del día
la medianoche