how do you like it

How do you like it in your new house my child?
¿Cómo te sientes en tu nuevo hogar, mi niño?
How do you like it, watching someone you love self-destruct?
¿Qué te parece ver autodestruirse a alguien que amas?
Oh, I love that book. How do you like it?
Oh, adoro ese libro, ¿a ti te gusta?
How do you like it downstairs with Stefán?
¿Qué le parece que en la planta baja con Stefan?
How do you like it so far in New York?
¿Qué te parece Nueva York, hasta ahora?
How do you like it − shaken or stirred?
¿Cómo te lo tomarás agitado o mezclado?
How do you like it here with us?
¿Te gusta estar con nosotros?
How do you like it when I do it to you?
¿Cómo te gusta cuando te lo hago?
How do you like it, huh? Being on camera?
¿A ti te gusta estar ante la cámara?
How do you like it here after living in Europe so long, Mr. Laurence?
¿Qué le parece esto después de vivir tanto tiempo en Europa Sr. Laurence?
How do you like it so far?
¿Cómo te gusta hasta ahora?
How do you like it, Mrs Brown?
¿Cómo te gustan, Sr. Brown?
How do you like it, papa?
¿Cómo te gusta, papá?
How do you like it here, Mr. Shipherd?
¿Qué tal aquí, señor Shipherd?
How do you like it now, Santas?
¿Qué te parece ahora Papá Noel?
How do you like it, Jane?
¿Qué te parece, Jane?
How do you like it, Joe?
¿Qué te parece, Joe?
How do you like it, Leslie?
¿Qué te parece, Leslie?
How do you like it at Olga's?
¿Te gusta quedarte en lo de Olga?
How do you like it so far?
¿Qué te ha parecido hasta ahora?
Palabra del día
el tejón