How are you guys?

How are you guys feeling just after releasing your new album?
¿Cómo os sentís justo después del lanzamiento de vuestro nuevo álbum?
How are you guys feeling being near to release your new album?
¿Cómo os sentís al estar cerca de lanzar vuestro nuevo álbum?
How are you guys in all this rain?
¿Cómo están Uds. con toda esta lluvia?
How are you guys connected to the family again?
¿Cómo están conectados a la familia?
Beta-2 (via radio): How are you guys doing down there?
Beta-2 (vía radio): ¿Cómo están ahí abajo?
How are you guys acting like nothing is wrong right now?
¿Por qué actúan cómo como si nada malo pasara?
How is he doing, anyway? How are you guys?
¿Cómo lo está haciendo? ¿cómo estais chicos?
How are you guys doing over here?
¿Qué estáis haciendo por aquí?
How are you guys doing over here?
¿Que están haciendo por aquí chicos?
How are you guys living here?
¿Cómo estáis viviendo aquí?
How are you guys doing that?
¿Cómo estáis haciendo eso tíos?
How are you guys doing up there on the lawn?
¿Qué tal en el césped?
How are you guys so cool?
¿Cómo están tan tranquilos?
How are you guys protecting yourselves?
¿Cómo se están protegiendo, chicos?
How are you guys holding up?
¿Cómo lo estáis llevando?
How are you guys doing?
¿Qué están haciendo chicos?
How are you guys getting along?
¿Cómo se están llevando ustedes?
How are you guys?
¿cómo usted es los tipos?
How are you guys doing in here?
¿Cómo se sienten aquí?
How are you guys doing, over?
¿Cómo les va por allá chicos, cambio?
Palabra del día
la luna llena