honor

These services are wrapped around a large Garden of Honour.
Estos servicios se envuelven alrededor de un gran Jardín de Honor.
Your Honour, I'd like to present a new piece of evidence.
Su Señoría, me gustaría presentar una nueva pieza de evidencia.
Honour means you play with a deep respect for others.
Honor significa que juegas con un profundo respeto hacia los demás.
Member of Honour of the Portuguese Society of Medical Hydrology.
Miembro de Honor de la Sociedad Portuguesa de Hidrología Médica.
You don't get the Legion of Honour every day.
No te dan la Legión de Honor todos los días.
On one hand I agree with you, Your Honour.
Por una parte estoy de acuerdo con Usted, Su Señoría.
Your Honour, please, is there anything we can do?
Su Señoría, por favor, ¿hay algo que podamos hacer?
He became Chevalier of the Legion of Honour in 1831.
Se convirtió en Caballero de la Legión de Honor en 1831.
Your Honour, the defendant has the right to elaborate.
Su Señoría, el acusado tiene derecho a dar más detalles.
Your Honour, we can't waste the court's time with this.
Su señoría, no podemos perder el tiempo del tribunal con esto.
Your Honour, Defence would like to call its first witness.
Su Señoría, la defensa quisiera llamar a su primer testigo.
He is then proclaimed Knight of the Legion of Honour.
Se hace entonces a Caballero de la Legión de Honor.
Your Honour, that is not a question, that is a speech.
Su Señoría, eso no es una pregunta, es un discurso.
MR BAILIFF: But your Honour, that is not fair.
UJIER MR: Pero Su Señoría, eso no es justo.
For the same reason, I refused the Legion of Honour.
Por la misma razón, me negué a la Legión de Honor.
I have no information to provide the government, Your Honour.
No tengo ninguna información que darle al Gobierno, Señoría.
We are now ready to proceed if your Honour is.
Ahora estamos listos para continuar si Su Señoría lo está.
Your Honour, I would like to ask Mr Gérard a question.
Su Señoría, me gustaría hacerle al señor Gérard una pregunta.
Your Honour, I can no longer relate to my counsel.
Su Señoría, no puedo continuar la relación con mi abogado.
But I don't rightly know who you mean, Your Honour.
Pero no sé exactamente a qué se refiere, Su Señoría.
Palabra del día
el mago