Grenadian

Description Teo and Inma are Grenadian salsa dancers.
Descripción Teo e Inma son unos bailarines Granadinos de salsa.
The Grenadian armed forces were disbanded in 1985.
Las fuerzas armadas granadinas fueron disueltas en 1985.
Grenadian Ambientazo! Thank you for this great welcome!
¡Ambientazo granadino! ¡Gracias por esta gran acogida!
Almost exactly one year ago, Hurricane Ivan devastated Grenadian society.
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
ACOES was founded in 1993 and it is directed by the Grenadian priest, Father Patricio Larrosa.
ACOES fue fundada en 1993 y está dirigida por el sacerdote granadino, el Padre Patricio Larrosa.
Grenadian newspapers for information on local issues, politics, events, celebrations, people and business.
Periódicos Colombianos para obtener información sobre temas locales, la política, eventos, celebraciones, la gente y los negocios.
She commended the Grenadian Government for having successfully rebuilt the country after the hurricanes.
La Dra. Roses elogió al gobierno granadino por haber reconstruido con éxito el país después de los huracanes.
On a sunny day in the middle of the Grenadian winter, the cold stood out for its absence.
En un dÍa soleado en el pleno invierno granadino, el frio brilló por su ausencia.
Sacromonte is the traditional suburb of the Grenadian gypsies, big and enigmatic but especially free community.
Sacromonte es el barrio residencial tradicional de los gitanos de Granada, una comunidad grande y enigmática pero especialmente libre.
The Cuban government did everything it could to aid the Nicaraguan and Grenadian revolutions, Waters said.
El gobierno cubano hizo todo lo posible para ayudar a las revoluciones nicaragüense y granadina, dijo Waters.
When I am at my grandmother's house she cooks Grenadian food and listens to Grenadian music.
Cuando estoy en casa de mi abuela, ella cocina el alimento de Granada y escucha música de Granada.
They also contend that there is a dearth of Grenadian lawyers who are prepared to represent Mr. Baptiste pro bono.
Afirman también que existe escasez de abogados en Grenada que estén dispuestos a representar al Sr. Baptiste pro bono.
The petitioners were detained for periods of 9 to 12 days, and were then turned over to Grenadian authorities.
Los peticionarios permanecieron detenidos por períodos de 9 a 12 días, y luego fueron entregados a las autoridades de Grenada.
They also contend that there is a dearth of Grenadian lawyers who are prepared to represent Mr. Knights pro bono.
Afirman también que existe escasez de abogados en Grenada que estén dispuestos a representar al Sr. Knights pro bono.
They also contend that there is a dearth of Grenadian lawyers who are prepared to represent Mr. Jacob pro bono.
Los peticionarios también afirman que existe una gran escasez de abogados en Grenada que estén dispuestos a representar al Sr. Jacob pro bono.
The Petitioners also state that there is a dearth of Grenadian lawyers who are prepared to represent Mr. Jacob without payment.
El peticionario también afirma que existe gran escasez de abogados de Grenada dispuestos a representar gratuitamente al Sr. Jacob.
The Petitioners also contend that there is a dearth of Grenadian lawyers who are prepared to represent Mr. Lallion pro bono.
Los peticionarios también afirman que existe una gran escasez de abogados en Grenada que estén dispuestos a representar al Sr. Lallion pro bono.
Further, the petitioners indicate that there is a dearth of Grenadian lawyers who are prepared to represent Mr. Baptiste without payment.
Además, los peticionarios indican que son muy escasos los abogados de Grenada dispuestos a representar al Sr. Baptiste en forma gratuita.
Further, the Petitioners indicate that there is a dearth of Grenadian lawyers who are prepared to represent Mr. Knights without payment.
Además, los peticionarios indican que hay muy pocos abogados en Grenada que estén dispuestos a representar al Sr. Knights de forma gratuita.
Federico was born in a wealthy family of Fuente Vaqueros, in the Grenadian Vega, where his father had a property.
Federico, nació en una familia acomodada de Fuente Vaqueros, en la comarca de la Vega granadina, donde su padre tenía una hacienda.
Palabra del día
aterrador