Grenadian
- Ejemplos
Description Teo and Inma are Grenadian salsa dancers. | Descripción Teo e Inma son unos bailarines Granadinos de salsa. |
The Grenadian armed forces were disbanded in 1985. | Las fuerzas armadas granadinas fueron disueltas en 1985. |
Grenadian Ambientazo! Thank you for this great welcome! | ¡Ambientazo granadino! ¡Gracias por esta gran acogida! |
Almost exactly one year ago, Hurricane Ivan devastated Grenadian society. | Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada. |
ACOES was founded in 1993 and it is directed by the Grenadian priest, Father Patricio Larrosa. | ACOES fue fundada en 1993 y está dirigida por el sacerdote granadino, el Padre Patricio Larrosa. |
Grenadian newspapers for information on local issues, politics, events, celebrations, people and business. | Periódicos Colombianos para obtener información sobre temas locales, la política, eventos, celebraciones, la gente y los negocios. |
She commended the Grenadian Government for having successfully rebuilt the country after the hurricanes. | La Dra. Roses elogió al gobierno granadino por haber reconstruido con éxito el país después de los huracanes. |
On a sunny day in the middle of the Grenadian winter, the cold stood out for its absence. | En un dÍa soleado en el pleno invierno granadino, el frio brilló por su ausencia. |
Sacromonte is the traditional suburb of the Grenadian gypsies, big and enigmatic but especially free community. | Sacromonte es el barrio residencial tradicional de los gitanos de Granada, una comunidad grande y enigmática pero especialmente libre. |
The Cuban government did everything it could to aid the Nicaraguan and Grenadian revolutions, Waters said. | El gobierno cubano hizo todo lo posible para ayudar a las revoluciones nicaragüense y granadina, dijo Waters. |
When I am at my grandmother's house she cooks Grenadian food and listens to Grenadian music. | Cuando estoy en casa de mi abuela, ella cocina el alimento de Granada y escucha música de Granada. |
They also contend that there is a dearth of Grenadian lawyers who are prepared to represent Mr. Baptiste pro bono. | Afirman también que existe escasez de abogados en Grenada que estén dispuestos a representar al Sr. Baptiste pro bono. |
The petitioners were detained for periods of 9 to 12 days, and were then turned over to Grenadian authorities. | Los peticionarios permanecieron detenidos por períodos de 9 a 12 días, y luego fueron entregados a las autoridades de Grenada. |
They also contend that there is a dearth of Grenadian lawyers who are prepared to represent Mr. Knights pro bono. | Afirman también que existe escasez de abogados en Grenada que estén dispuestos a representar al Sr. Knights pro bono. |
They also contend that there is a dearth of Grenadian lawyers who are prepared to represent Mr. Jacob pro bono. | Los peticionarios también afirman que existe una gran escasez de abogados en Grenada que estén dispuestos a representar al Sr. Jacob pro bono. |
The Petitioners also state that there is a dearth of Grenadian lawyers who are prepared to represent Mr. Jacob without payment. | El peticionario también afirma que existe gran escasez de abogados de Grenada dispuestos a representar gratuitamente al Sr. Jacob. |
The Petitioners also contend that there is a dearth of Grenadian lawyers who are prepared to represent Mr. Lallion pro bono. | Los peticionarios también afirman que existe una gran escasez de abogados en Grenada que estén dispuestos a representar al Sr. Lallion pro bono. |
Further, the petitioners indicate that there is a dearth of Grenadian lawyers who are prepared to represent Mr. Baptiste without payment. | Además, los peticionarios indican que son muy escasos los abogados de Grenada dispuestos a representar al Sr. Baptiste en forma gratuita. |
Further, the Petitioners indicate that there is a dearth of Grenadian lawyers who are prepared to represent Mr. Knights without payment. | Además, los peticionarios indican que hay muy pocos abogados en Grenada que estén dispuestos a representar al Sr. Knights de forma gratuita. |
Federico was born in a wealthy family of Fuente Vaqueros, in the Grenadian Vega, where his father had a property. | Federico, nació en una familia acomodada de Fuente Vaqueros, en la comarca de la Vega granadina, donde su padre tenía una hacienda. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!