Gone with the Wind
- Ejemplos
It's like being in Gone with the Wind. | Es como estar en "Lo que el viento se Ilevó". |
Hey, you ever seen "Gone with the Wind"? | Oye, ¿Has visto alguna vez "Lo que el viento se llevó"? |
And the theme is "Gone with the Wind." | Y el tema es "Lo que el viento se llevó". |
To the midnight showing of Gone with the Wind. | Para la función de medianoche de Lo que el viento se llevó. |
No, that's Gone with the Wind. | No, eso es "Lo que el viento se llevó". |
Gone with the Wind is not just the title. | Lo que el viento se llevó no es solamente el título. |
Gone with the Wind is about to start. | Lo que el viento se llevó está por comenzar. |
This is a supplementary information page of the movie Gone with the Wind (1939). | Ésta es una página informativa complementaria de la película Gone with the Wind (1939). |
The man who's preparing to film Gone with the Wind. | El hombre que se está por filmar Lo que el viento se llevó. |
Yeah, I'm quoting Gone with the Wind. | Si, estoy citando me voy con el viento. |
Like in Gone with the Wind. | Como en "Lo que el Viento se Llevó". |
So what is Gone with the Wind? | Así que ¿qué es Lo que el viento se llev ó? |
For many people their favorite movie is Gone with the Wind. | Para muchas personas su película favorita es, Lo Que el Viento Se Llevó. |
Exhibition: Gone with the Wind. | Exposición: Se fueron con el viento. |
This was his "Gone with the Wind". | Era su Lo que el viento se llevó. |
Oh, Gone with the Wind! | ¡Oh, Lo que el viento se llevó! |
Fantastic. It's like "Gone with the Wind." | Esto es exactamente como en "Lo que el viento se llevó"! |
Gone with the Wind, eh? | Lo que el viento se llevó, ¿eh? |
Gone with the Wind, eh? | Lo que el viento, ¿eh? |
Very soon he's gonna tell you he loved you in Gone with the Wind. | Te va a decir que saliste en "Lo que el viento se llevó". |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
