Resultados posibles:
Get out of here!
-¡Fuera de aquí!
Ver la entrada paraGet out of here!
get out of here
-fuera de aquí
,dale
Ver la entrada paraget out of here.

Get out of here!

Get out of here, keep your eyes and ears open.
Vete. Mantén los ojos y los oídos abiertos.
Get out of here and don't come back until you have a plan that works.
Lárguese y no vuelva hasta tener un plan que funcione.
Get out of here or you'll get this in your face!
¡Vete o te doy con esto en la cabeza!
Get out of here and take your toothpaste with you.
Salir de aquí y tomar su dentífrico con usted.
Get out of here before you see my bad side.
Sal de aquí antes de que veas mi lado malo.
Get out of here and go to your room now!
¡Sal de aquí y ve a tu cuarto ya mismo!
Get out of here and let me do my job.
Sal de aquí y deja que haga mi trabajo.
Get out of here and let me do my job.
Salga de aquí y déjeme hacer mi trabajo.
Get out of here before you do any more damage.
Salga de aquí antes de que haga más daño.
Get out of here and let a man relax.
Vete de aquí y deja a un hombre relajarse.
Get out of here as fast as you can, okay?
Sal de aquí tan rápido como puedas, ¿de acuerdo?
Get out of here before you say something you'll regret.
Sal de aquí antes de que digas algo que lamentes.
Get out of here right now or I'll call the guard.
Salid de aquí ahora mismo o llamo a la guardia.
Get out of here, this is your last warning!
¡Fuera de aquí, esta es la última advertencia!
Get out of here before I call the police.
Salga de aquí antes de que llame a la policía.
Get out of here, take your key and go to lock you up!
¡Sal de aquí, toma tu llave y ve a encerrarte!
Get out of here, you punk or I'll call the police.
Fuera de aquí, gamberro o llamaré a la policía.
Get out of here and take the mares with you!
¡Vete de aquí y llévate las yeguas contigo!
Get out of here and get out of my life.
Vete de aquí y sal de mi vida.
It's a private party, man. Get out of here.
Esta es una fiesta privada, hombre, fuera de aquí.
Palabra del día
crecer muy bien