Galen

Galen y Phyllis tienen tres hijos y cuatro nietos.
Galen and Phyllis have three children and four grandsons.
Mi nombre es Galen Vaughn, y será mejor que empieces a hablar.
My name is Galen Vaughn, and you'd better start talking.
Entonces quizá Galen vio algo que no debería haber visto.
So maybe Galen saw something he shouldn't have.
Von Galen se convirtió entonces para Rivera en modelo de obispo profético.
Von Galen became for Rivera a model of the prophetic bishop.
¿Estás seguro de que es lo que quieres, Galen?
You sure this is what you want, Galen?
Galen no significa para mí más que ustedes.
Galen means no more to me than you do.
Esto dijo el Cardenal de Munster, Alemania, Clemens von Galen en 1941.
So spoke Cardinal Clemens von Galen, of Munster, Germany, in 1941.
Y todo lo que tengo es a... Es a Galen.
And all I have is a is a Galen.
Y todo lo que tengo es un es un Galen
And all i have is a... is a galen.
Yo tuve más contacto que tú con Galen y sus amigos.
I had more contact with Galen and his friend than you had.
Galen tiene un libro sobre eso.
I think Galen's got a book on that.
Su hijo, Galen Strawson, es también filósofo.
Strawson's son, Galen Strawson (born 1952), is also a philosopher.
¿Quién era Clemens August von Galen?
Who was Clemens August von Galen?
¿Cuál es tu pregunta, Galen?
What is your question, Galen?
Esto es por ti, Galen.
This is for you, Galen.
Para ir a pescar con el capitán Galen Haga clic aquí!
To go fishing with Capt Galen click here!
Tengo a Galen en la línea.
Sir, I have Galen on the line.
Galen, hay un problema.
Galen, there's been a problem.
¿Qué le has traído a Galen?
What did you bring Galen?
Es lo que Galen dice.
That's what Galen says.
Palabra del día
el bastón de caramelo