forget it

Popularity
500+ learners.
Forget it, it's obvious what they're going to do there.
Olvídalo, es obvio lo que van a hacer ahí.
Forget it. If that's what she wants, let her go.
Olvídalo, si eso es lo que quiere, déjala ir.
Forget it Karan, she isn't interested in these things.
Olvidalo Karan, ella no esta interesada en esas cosas.
Forget it Simon, you've got to get out of jail.
Olvídalo. Simon, tienes que salir de la cárcel.
Forget it, BJ, he doesn't play on our team.
Olvídalo, BJ, él no juega en nuestro equipo.
Forget it, I just need you to help me find someone.
Olvídalo, solo necesito que me ayudes a encontrar a alguien.
Forget it— get someone else to lie for you.
Olvídalo. Consiga a alguien más para que mienta por ti.
Forget it, he was one of the biggest.
Olvídalo, él era uno de los más grandes.
Forget it if she doesn't want to marry off her daughter to me.
Olvídalo si ella no quiere casar a su hija conmigo.
Forget it, why don't you just let me take you?
Olvídalo, ¿por qué no me dejas llevarte?
Forget it, Herminio, and stop looking, the treasure isn't there.
Déjalo, Herminio, no busques más, el tesoro no está ahí.
Forget it Mike, you're not even in the running.
Olvidalo Mike, ni siquiera estas en la carrera.
Forget it, we'll get on a flight tonight.
Olvídalo, nos subiremos a un vuelo esta noche.
Forget it. We don't have time to go there.
Olvídalo, no tenemos tiempo de ir ahí.
Forget it, we've got to find Sarah Jane.
Olvídalo, tenemos que encontrar a Sarah Jane.
Forget it I'm not telling you the rest of the story.
Olvídalo, no te voy a contar el resto de la historia.
Forget it, I know you'd never be interested in anything.
Olvídalo, sé que nunca te interesarías en mí.
Forget it, I'll figure out how to pluck one myself.
Olvídalo, ya descubriré como arrancarle uno por mi mismo.
Forget it. You got caught with your hand in the cookie jar.
Olvídalo, te atrapé con las manos en la masa.
Forget it, we need to find another company.
Olvídalo, tenemos que encontrar otra empresa.
Palabra del día
el hacha