Está bien, gracias.

Está bien, gracias por dejarme hacer esto.
All right, thanks for letting me do this.
Está bien, gracias, nunca será un buen momento.
Oh, that's okay, thanks, it'll never be a good time.
Está bien, gracias por la ayuda, oficial.
All right, thank you for the help, officer.
Está bien, gracias Eric, avísanos si encuentras algo.
All right, thanks, Eric, let us know if you find anything.
Está bien, gracias por apoyarme en esto.
All right, thanks for having my back on this.
Está bien, gracias por la ayuda, oficial.
All right, well, thank you for the help, officer.
Está bien, gracias, hmm... estaré allí tan pronto como sea posible.
Okay, thank you. Um, I'll be there as soon as possible.
Está bien, gracias por estos números chicos.
All right, well, thank you for these numbers, guys.
Está bien, gracias por no ayudar en absoluto.
Okay, thank you for being absolutely no help.
Está bien, gracias otra vez por ayudarme.
All right, well, thanks again for helping me out.
Está bien, gracias por tu tiempo.
All right, thanks for your time.
Está bien, gracias por su tiempo.
Okay, thank you for your time.
Está bien, gracias por venir señorita Hecht.
All right, thanks for coming in, Miss Hecht.
Está bien, gracias por el paseo.
All right, thanks for the ride.
Está bien, gracias por su ayuda, chicos.
All right. Thanks for your help, dudes.
Está bien, gracias por su ayuda.
Alright, thank you for your help.
Está bien, gracias por el aviso.
All right, thanks for the heads-up.
Está bien, gracias por su tiempo.
Okay, well thanks for your time.
Fue como si estuviesen diciendo, "Está bien, gracias".
It's almost like they were saying, "Okay, thanks."
Está bien, gracias Cronos. Misdisculpas si he causado alguna confusión acerca de esto.
Okay, thank you Chronos. Apologies if I have caused any confusion over this.
Palabra del día
embrujado